RITMO MAGAZINE, Spain
JOSÉ SEREBRIER To feel the music
by Gonzalo Pérez Chamorro

Talking with José Serebrier is like reviewing the history of music of the last Century, of which he has been and is witness and protagonist. In fact, Seiji Ozawa himself extols it in his recently published book by Tusquets, “Music, only music”, which collects Ozawa’s conversations with the writer Haruki Murakami.

“As a conductor, I could define my artistic moment as eclectic, since it embraces music from all centuries and in all styles; I am not in favor of specialization” tells us Maestro Serebrier, who conducts the Malaga Philharmonic Orchestra on December 3 and 4 in a program of classical works: “this beautiful program replaces the original program that included works for large orchestra, and given the need to reduce the number of musicians on stage, we looked for a program that can be performed with less than 50 musicians”. Who else has had close contact with personalities like Aaron Copland, George Szell (when he was the composer-in-residence for two years during Szell's glorious time in Cleveland) and Leopold Stokowski, among many others. Stokowski premiered and recorded Serebrier’s First Symphony when he was 17 years old, studying at the Curtis Institute in Philadelphia. Serebrier’s is a voice qualified as a performer and as a composer, whose works are recorded and performed throughout the five continents, leaving a rather curious statement: "when I play my own works, on recordings and rarely in my concerts, it is as if they were the works of some other composer; strange experience ...I am detached from it ”. Or he also tells us, regarding his relationship as conductor and composer, that “one of the problems that seem to occur if one is both a composer and conductor, is that other conductors generally do not program one’s works, with rare exceptions ”. This is José Serebrier, an essential personality of music, feeling it so deeply that it appears as an inescapable part of his DNA.

First of all, Maestro, you have two concerts in our country with the Malaga Philharmonic on December 3 and 4, with a program dedicated to Classicalism that culminates with Beethoven's Eighth. Can you tell us about the program and why? of these works?

The simple truth is that this beautiful program replaces the original one that included works for a large orchestra, and given the need to reduce the number of musicians on stage, we looked for a program that can be performed with less than 50 musicians. These are extraordinary works of Classicism, and all of them I have recorded several times.

How would you define the artistic moment that you are in now?

As a composer, I feel liberated, because in these times there is no longer the dictatorship of having to write experimental or twelve-tone music. When I was a composer-in-residence with the Cleveland Orchestra, invited for two extraordinary years by George Szell, it was a time of experimentation, and I composed works of the time, a Concerto for Harp and Orchestra, Magic Colors, which uses projections , and the score does not include bar-lines. Just a few months ago we recorded this work for the first time with the Malaga Philharmonic Orchestra. During my time in Cleveland I also composed a Concerto for Double Bass and Orchestra, Nine, for Gary Karr, recorded in Naxos. I have other experimental works, such as Erotica, for wind quintet and soprano. The musicians play separately from each other, in various parts of the theater, and the singer is off-stage. But my music has evolved and works like my new Concerto for Piano and Orchestra, Symphonic Variations on B A C H, could be classified as neo-Romantic. The recording, on the BIS label, was made with the extraordinary 22-year-old French pianist Alexandre Kantorow, who shortly after won the Gold Medal at the Moscow Tchaikovsky Competition. And as a conductor, I could define my artistic moment as eclectic, since it embraces music from all centuries and in all styles. I am not in favor of specializations.

Are you a composer who conducts, a conductor who composes, or do the two facets complement and enrich the other?

It is an extremely interesting question. I have always thought that being a composer helps enormously to prepare the scores to conduct, because after studying them thoroughly and digesting them, one sees them as if one had composed them oneself. In addition, to be a composer you need previous studies of music theory, counterpoint, orchestration, piano, etc., all of which are essential for the conductor. Both facets complement each other, since the experience of conducting other works, from all periods, is invaluable for composing. I never conduct my own works in my concerts, because I want to dedicate the little space allowed for new works to the music of my colleagues, and not usurp that short space of time. In recordings, however, I have frequently conducted my own works. But it is great when conductors of the stature of Leopold Stokowski and Sir John Eliot Gardiner recorded my works. Stokowski premiered and recorded my First Symphony when I was 17 years old and studying at the Curtis Institute in Philadelphia. Five years later, when I was Stokowski's Associate Conductor at Carnegie Hall, the maestro conducted my Poema Elegiaco and my Elegy for Strings. Sir John, whom I have not met in person, recorded my Symphony for Percussion long ago. I found out about it when I heard it on the radio in New York. One of the problems that seems to occur if you are both a composer and conductor is that other conductors generally do not schedule your works, with rare exceptions. The same happened to Mahler in his life, as an example. There are good exceptions. Here in Spain, Maestro José Ramón Encinar conducted my Symphony No. 2, Partita, a couple of years ago. The Russian National Orchestra programmed my Symphony for Percussion last year, and they recorded it for a new CD of my works that will be released soon, which includes the Malaga Philharmonic Orchestra.

Can you tell the readers why you don't use the baton when conducting?

There was a period of years when I did not use a baton, as the hands are much more expressive than a stick, but in opera I always use a baton so that the singers can see my gestures from the stage, and lately I also use a baton in concerts. It is better for large orchestras, so that the brass and percussion, in the back of the stage, can see the gestures clearly. For slow movements, I often give up the baton and use my hands.

Of Russian and Polish origins, American birth and residences between New York and London ... Does this panoramic vision of the world and culture help you better understand the situation we are going through (political and health), as well as better understand the great masterpieces of music?

Another extremely interesting question. My panoramic view of the world is due to my constant international tours with orchestras, and although the stays in each city are extremely short, you get something tangent from each place. Having a home in New York and London is practical. The situation the world is going through this year is a new experience that has affected everyone. I recently composed a new piece for wind quintet entitled The Year 2020, in which I have tried to express in sounds the uncertainty that we all feel.

Of your works, which do you feel most attached to? Or you love all your children equally ...

When we play my own works, on recordings and rarely in my concerts, it is as if they were works by some other composer, a strange experience ... But there are certain works with which I identify more than others, early works like the Elegy for Strings, the Poema Elegiaco, the Third Symphony that we programmed in my European tour with JONDE and that can be seen and heard on YouTube, since Naxos released a DVD of the tour; and my three tangos, Tango in Blue, Almost a Tango and El Último Tango del Amanecer (Last Tango before Sunrise). A recent piece in this genre is Candombe, and the four of these we recorded a few months ago with the Malaga Philharmonic, a CD that will be released soon, my third recording with this orchestra. I have previously recorded several times with the Barcelona Symphony Orchestra, and one of those recordings on the BIS label won the Latin GRAMMY for “best orchestral recording of the year”. That CD contains the Carmen Symphony by Bizet-Serebrier, a work to which I am also quite attached.

You have an extensive discography and the accolades are continuous, in fact, you recently achieved the Diapason D'Or for a CD of French music with your wife, soprano Carole Farley. What value do you place on these awards?

Of course it is always flattering to receive awards, but for me they are not very important. The GRAMMY and Latin GRAMMY awards and nominations have very special meaning, since the votes come from our colleagues, and being appreciated in such a way by colleagues is something very special.

On Naxos you not only recorded a large part of your own works, but has also tackled a diverse repertoire of many other contemporary composers...

Naxos owner Klaus Heymann has been a great friend from before he founded his record company, when his wife, a great violinist, toured Australia with me. Naxos' support for artists is enormous, and Klaus Heymann continues to consider new repertoire ideas without prejudice and always with great enthusiasm.

Is there something you haven't done in life that you still have to do?

A lot. The list is very long.

What if you could go back to the past, what would you rectify?

That is a philosophical question. I imagined, when I decided to dedicate myself professionally to music since childhood, that it would not be easy at all, and I made the decision anyway, but with some nervousness because I had no idea what would happen without a safe profession. Thinking back, I do not think I would change any of the key, basic, and important decisions that defined my career and personal life.

As an international figure who has had a relationship with Leopold Stokowski and George Szell among other great names, how has the world of classical music evolved?

The evolution has not been satisfactory in the sense that much of the individuality of many artists has been lost, perhaps because the recordings of others are listened to. I have been a juror in competitions for pianists, violinists, conductors, and most of the contestants sound rather similar. A long time ago I recorded Symphonies No. 3 and 4 of Mendelssohn. A great musicologist, composer, and critic offered to send me some 40 recordings of these extraordinary works. Those that were recorded before 1950 showed different profiles, but many of the following sounded like mirrors of each other. From time to time, artists emerge who feel the music individually.

Are you more of a concert or opera theater conductor? Where do you feel most comfortable?

In both. They are different experiences.

Contemporary American composers are indebted to you for your fervent dedication, including premieres, recordings, and performances of the highest quality. Do you think that a gap has opened between today's audiences and composers or is there still a strong connection between the two?

Thank you for noting that I have constantly tried to schedule new works. It is sad that this is not usually the case, because all artists feel comfortable programming works that we know in depth and that have guaranteed success with the public. Stokowski constantly programmed new works of all styles. It was one of the reasons for losing his position in Philadelphia. The same happened with the Brazilian conductor Eleazar de Carvalho, who had been my teacher, and teacher to Zubin Mehta, Claudio Abbado, Seijo Ozawa and many others. This great musician had to leave his post in St. Louis, as the board of directors could not put up with so much contemporary music. The public in many cities expects and wants to hear new works. Concerts must not become museums.

Your relationship with Spain is intense, but how do you see our country from its international position and from other countries?

Spain has always had extraordinary musicians and composers. Its music and its artists are admired and respected throughout the world. Spain is one of the most musical countries in the world.

Asking you about your next projects is like asking a river to stop pouring water, since you tirelessly face new purposes, but can you tell us a few?

19 years ago the French music critic Michel Faure decided to write a book about me and my experiences with Copland, Martinú, Dorati, Stokowski, Szell ...; and the book, which is still available on Amazon, will be acquired by a major publisher in the United States and will probably be released in English shortly. Much has happened in these two decades and the publisher has asked me to bring the book up to date, which has taken months. But regarding concert projects, there are many for 2021, including tours of South and Central America with the English Chamber Orchestra, and a tour in the United States with this same orchestra, and new recordings, in particular the complete cycle of Schubert's Symphonies, an old dream of mine.

A wish for the next year 2021?

Peace in the world. Vaccine available to all to dislodge the virus. Return to the normality of our lives. Love.

Amen ... Thank you Maestro; it has been a pleasure.

Scoring Sessions.com
JOSE SEREBRIER IN HOLLYWOOD
Conducted by world famous conductor José Serebrier, Rio 2 was recorded with a 108-piece ensemble of the Hollywood Studio Symphony

This past December, Oscar-nominated composer John Powell returned to the Newman Scoring Stage at 20th Century Fox to record his score for Rio 2, the sequel to the hit 2011 Blue Sky/Fox animated feature. Directed by Carlos Saldanha, with whom Powell worked on the first Rio as well as two Ice Age movies, the film opened on April 11, 2014, and has already grossed over $300 million worldwide. ScoringSessions.com is thrilled to bring our readers the exclusive photos from the orchestral sessions!

View Here
Dan Goldwasser

Falamos com um dos maiores maestros da atualidade sobre Ella Fitzgerald, reality shows e música pop
Luan Freires

Alguns artistas se assemelham com as forças da natureza. Para else, fazer arte é algo tão natural que nem parece ser um esforço atingir o coração e a alma do público. O maestro e compositor uruguaio José Serebrier é um deles. Aos 73 anos, ele já lançou incontáveis discos, regeu as principais orquestras do mundo e viajou o planeta se apresentando com elas. Filho de pai russo e mãe polonesa, o uruguaio foi um prodígio desde muito cedo. Aos 11 anos, regia seu primeiro concerto e aos 16 competia para se tornar o maestro da Orquestra Nacional do Uruguai. Desde então, Serebrier passou a ser considerado um dos maiores nomes da música clássica dos nossos tempos. Mesmo assim, não se acanha quando chama roqueiros, rappers e cantores pop de colegas. Ele se apresenta em abril ao lado da Orquestra Nacional Russa em São Paulo e Paulínia.
1. Você tem uma infinidade de discos lançados, se apresenta frequentemente e viaja muito. A revista Wholenote disse certa vez que você é o homem que mais trabalha no show business. Você se considera o James Brown da música clássica?
[Risos.] É você quem está falando! Se eu observar o que alguns dos meus colegas fazem em outros campos, como o rock, o pop e o rap, a minha assiduidade no trabalho é quase nula. Talvez na música clássica eu seja o que mais trabalha. Quando você ama o seu trabalho, ele nem parece um trabalho. É realmente um prazer fazer música e observar as pessoas apreciando o que você faz. É um privilégio.  Estou trabalhando cada vez mais, compondo e regendo. Acabei recentemente um turnê na China, foram doze concertos em catorze dias. Agora estou indo para a Rússia e depois para a Itália.
2. Você participou de um concurso para ser o maestro da Orquestra Nacional do Uruguai. É verdade que você terminou em um táxi a composição com a qual ia concorrer, a caminho do competição?
Sim! Totalmente verdade. Anunciaram esse concurso apenas quatro ou cinco dias antes do prazo final. Não é possível escrever música tão rápido! Mas eu tinha que fazer aquilo. Estava determinado. Fiquei acordado noite e dia. Minha mãe levava sopa para mim de madrugada. Em um sábado de manhã, peguei um táxi para o lugar do concurso e tive que terminar minha composição no caminho.  E eu venci. Mas infelizmente não fui selecionado para reger a orquestra, pois era muito jovem. No meu lugar assumiu um maestro brasileiro, Eleazar de Carvalho. Fiquei decepcionado, mas ele era um grande maestro. Quando fui estudar nos Estados Unidos, ele se tornou meu professor por um verão. Excelente professor, a propósito.
3. Quem foi o compositor que mais te influenciou como artista?
Talvez a minha resposta te surpreenda. Foram dois. Um foi Tchaikovsky. Sua música me toca profundamente. O outro é um compositor brasileiro: Heitor Villa-Lobos. Desde que eu era criança a música de Villa-Lobos me acompanha e me incita uma emoção especial. Gravei “Concerto para Violão” de Villa-Lobos com a Orquestra Filarmônica de Nova York, uma das maiores do mundo. Foi lançado recentemente pelo selo Warner Classics.
4. A minha próxima pergunta é exatamente sobre ele. A revista High Fidelity o elegeu como o sucessor natural da coroa de Villa-Lobos. Você concorda com isso?
[Risos.] Sim, é verdade. Else realmente falaram isso. Foi por causa da minha composição “Partita Symphony No. 2” e foi muito generoso da parte do crítico dizer isso. Mas eu não posso concordar! É responsabilidade de outras pessoas dizer isso. Villa-Lobos é meu ídolo. Ser comparado a ele é uma grande honra.
5. Qual foi a apresentação mais marcante de sua carreira?
A primeira foi quando eu tinha onze anos e regi o meu primeiro concerto em Montevidéu. Eu convidei o presidente do Uruguai e seu o gabinete inteiro, acredita? Todos os ministros. E todos else foram! Não acredito quando vejo a foto do dia e me vejo usando calças curtas cercado por todos else. [Risos.]
Outra provavelmente foi a minha estreia no Carnegie Hall em Nova York. Este foi um concerto muito importante. Mais uma aconteceu no ano passado, em Moscou, acompanhado da Orquestra Nacional Russa, com a qual irei ao Brasil. Foi muito importante para mim porque meu pai nasceu na Rússia.
6. Como você se sentiu ao descobrir que Leopold Stokowski [maestro britânico conhecido do grande público por regido a música tema do filme Fantasia (1940), da Disney] iria apresentar a primeira sinfonia que você compôs, aos 16 anos? Qual foi a importância que ele teve em sua formação?
Sabe de uma coisa? Eu tinha 16 anos e nessa idade tudo é possível. De tal forma que, se alguém me chamasse para fazer um filme em Hollywood, eu não estranharia. Quando se é jovem, tudo parece possível, não existem limites. Achei extraordinário, mas não me surpreendi. Não pensei que merecia aquilo, mas encarei como algo natural.
Stokowski teve uma importância essencial em minha carreira. Fui muito sortudo. Alguns anos depois de ter tocado minha sinfonia, ele me convidou para ser o maestro associado de sua orquestra [dois maestros regiam a mesma orquestra por causa da complexidade da 4ª Sinfonia de Charles Ives, que era apresentada por else]. Eu tinha 19 anos e foi uma oportunidade incrível. E ele sempre se surpreendia comigo porque em cada ensaio eu levava uma garota diferente. [risos.] Certa vez ele me escreveu uma carta, que reproduzi em um dos meus discos, na qual ele dizia: “É muito bom ter por perto um jovem maestro que traz uma garota diferente para cada apresentação”.
7. Você escuta música pop, rock?
Sim, com certeza. E tenho muitos amigos nessas áreas. Não quero mencionar ninguém em especial para não ofender os que não forem citados. Eu amo música, em níveis diferentes, não apenas clássica.  Admiro muitos artistas de jazz, rock, pop e rap. Os admiro e aprendo com else. Conheci Ella Fitzgerald quando eu era muito mais jovem e ela me disse: “Sabe, maestro? Você é um grande artista e eu não sou nem uma musicista”. Inacreditável! Ela me disse isso porque não sabia ler partituras. Era sim uma grande musicista, mas não se sentia como tal. Mas voltando ao que eu dizia, vamos apenas dizer que aprendo muito com esses artistas. Coisas como improvisação. Meu trabalho é escrito, mas é possível dizer que existe algo improvisado nele porque, quando escrevo música, faço isso rápido e instantaneamente. Nunca mudo nada. De certo modo, faço improvisações escritas.
8. O que você achou da parceria da BBC com a Royal Opera House de Londres para um reality show que apresentará uma disputa de quatro candidatos a se tornarem maestros? Para você, isso é uma pasteurização da música ou uma forma de levá-la para um público mais amplo?
Isso é típico dos nossos tempos. É um problema, pois espalha a ideia de que qualquer um pode se colocar diante de uma orquestra e regê-la, o que não é o caso. É uma profissão bem incomum e difícil. Então não concordo com esse programa. Eu conheço alguns amigos que vão participar dele e falei para else a mesma coisa. Reger deveria ser levado mais a sério. É bem difícil estar diante de oitenta músicos. Ainda assim, é apenas minha opinião.




José Serebrier tours China



In China, people take classical music seriously . People listen, children get involved. So it's always interesting to read about concerts and audiences there. Two years ago José Serebrier toured China with the Orchestra of the Americas, bringing together young musicians from North and South America with Chinese musicians : a fruitful exchange that worked both ways.

Two years ago year, Serebrier toured China again, that time with the Russian National Orchestra, which he's been conducting for a long time and with whom he's made many recordings and toured widely in South America The China tour started in Beijing, inside the Great Hall of the People, in Tian An Men Square, built by the Ming Emperors. It was a joint concert between the RNO and the China National Symphony Orchestra, 210 musicians on stage.

Serebrier and the RNO gave eight more concerts in six cities, "bringing music to such culture-hungry people, spreading the message that music, of all kinds, brings people together beyond cultural or political barriers, helping to create an atmosphere of understanding and paving the way for closer communication between peoples"

In the West, we take music for granted, and often think in mean-spirited terms. So it's heart warming to read about Serebrier's reaction to the regular people who came to his concerts in China. "The most important element for me was to touch the hearts of the public, to move them and give them an artistic experience that would inspire them to come back for more music, to touch their souls. It was fantastic to turn around to accept the public’s applause and to see all those smiling faces. Many of these people were first-time concert goers, so the challenge was especially important for me to inspire them and to leave them with a warm, glowing feeling." This is what music should be. We should never forget. To lose the magic of music and of listening, that's like losing life.

Mundoclasico.com
Serebrier: un activo compositor
José Serebrier (1938). Symphony Nr. 1, en un solo movimiento (1956), Nueve: Double Bass Concerto, primera grabación mundial (1971), Violin Concerto, 'Winter' (1991), Tango en Azul - Tango in Blue (2001), Casi un Tango - Almost a Tango (2002), They Rode Into The Sunset - Music for an Imaginary Film, primera grabación mundial (2009). Gary Karr (contrabajo). Simon Callow (narrador). Philippe Quint (violín). Bournemouth Symphony Chorus. Bournemouth Symphony Orchestra. Director invitado José Serebrier. Grabado en el Concert Hall, Lighthouse, Poole, United Kingdom, los días 23 y 24 de junio de 2009. Productor, ingeniero y editor Phil Rowlands. American Classics. Naxos 'American Classics'. Naxos 8.559648
imagen El compositor y director uruguayo José Serebrier, quien acaba de grabar (también para Naxos) tres Sinfonías (2, 8 y 9) de Tomas Marco con la Orquesta Filarmónica de Málaga en esa ciudad española, y dirigirá dos conciertos en Montevideo con la Orquesta Sinfónica del SODRE, Servicio Oficial de Difusión Radioeléctrica, OSSODRE (30 de octubre y 6 de noviembre), ha lanzado un disco compacto que hace un amplio repaso de su vida como brillante creador musical latinoamericano. 

Desde su Sinfonía nº 1, estrenada por Leopold Stokowski en 1957, pasando por su Concierto para contrabajo de 1971, así como su Concierto para violín de 1991, Tango en azul, de 2001, Casi un Tango(2002), y finalmente They Rode Into The Sunset - la música para una película jamás filmada (2009), este disco recopila algunas de sus obras más singulares y su evolución a través de diferentes estilos en una excelente interpretación de la Bournemouth Symphony Orchestra. La Sinfonía nº 1, en un único movimiento, impacta por su vitalidad, su energía y sus momentos de profunda reflexión. Entrar al universo de sonidos de Serebrier es una experiencia única.

Hijo de padre ruso y madre polaca, emigrados a comienzos del siglo XX a Uruguay, Serebrier, ganador de ocho premios Grammy, sintió desde muy niño vocación por la música. En 1953 ganó un concurso de la OSSODRE precisamente con su primera obra orquestal, la obertura-fantasía de 24 minutos La leyenda de Fausto, inspirada en Doctor Fausto. La vida del compositor alemán Adrian Leverkühn contada por un amigo, publicada en 1947 por el premio Nobel de Literatura Thomas Mann (1875-1955), que había fascinado entonces al joven músico uruguayo. 

La leyenda de Fausto, obra que hubiera querido dirigir ya entonces el compositor, fue estrenada en 1954 por la orquesta sinfónica de la radio oficial uruguaya bajo la batuta del compositor y director brasileño Eleazar de Carvalho (1912-1996), de quien poco tiempo después -¡qué destino!- sería Serebrier su alumno en Tanglewood (Estados Unidos), donde también recibió clases de Aaron Copland, antes de trabajar en el Curtis Institute con Vittorio Giannini.

El Concierto para contrabajo (1971) fue compuesto nada menos que para el virtuoso Gary Karr. La pieza, de 13 minutos, sumamente exigente, contiene elementos aleatorios, al igual que Colores mágicos, el concierto para arpa escrito también por Serebrier en aquel período, y fue encargada por la Plainfield Symphony Orchestra, la más antigua de Nueva Jersey (donde vivía entonces Karr) que celebraba en ese momento el 50 aniversario de su fundación. 

Una mirada poético-melancólica es la del Concierto para violín - Invierno (1991), de Serebrier, compuesta originalmente para el violinista Michael Guttman, sobre un concepto que el músico uruguayo desarrolló -¡vaya contraste!- caminando por las blancas playas de Key Biscayne (en Florida) en la Navidad de 1991. Algunos pasajes de la obra se inspiran en visiones invernales de Haydn (oratorio Las estaciones, Glazunov (ballet Las estaciones) y de Chaicovski (‘Sueños de un viaje de invierno’ de la Sinfonia nº 1), así como de la Sonata para solo de violín op. 1, compuesta por Serebrier cuando tenía 9 años.

Durante un largo vuelo de Nueva York a Montevideo para tocar en un concierto aniversario de la OSSODRE en 2001, Serebrier compuso su Tango en azul, una obra en la que parecen fluir vibrantes, emotivos y entrañables recuerdos de su ciudad natal.Casi un tango para corno inglés y cuerdas, en cambio, es de un estilo marcadamente diferente, más nostálgico y más clásico, menos íntimo que el primero.

Finalmente, They Rode Into the Sunset - Music for an Imaginary Film (2009) de 13 minutos, una de las más recientes obras de Serebrier, fue creada para un filme indio que debía rodarse en Bollywood y requería música occidental en las tres o cuatro escenas finales. Por esas cosas del destino la película no se hizo y uno de los sueños del músico uruguayo, hacer obras para cine, se vio momentáneamente truncado. La pieza relata con enorme fuerza los dramáticos momentos finales de un joven compositor indio que estudió en Londres y fue víctima de un síndrome desconocido que dejó paralizado su cuerpo impidiéndole escribir. 

Pero Serebrier sigue muy activo componiendo (su penúltima obra fue Flute concerto with Tango, en cinco movimientos, encargada por BIS Records para la solista Sharon Bezali, quien la grabó con la Orquesta de Cámara de Australia), grabando y dirigiendo conciertos. Con la Orquesta Sinfónica del SODRE, Serebrier interpreta el día 30 de octubre la Sinfonía nº 8 de Beethoven y la Sinfonía nº 3 de Camille Saint-Saens, y el 6 de noviembre Synched (estreno mundial), de la joven compositora estadounidense Cristina Spinei, así como Aconcagua, de Astor Piazzolla, con el excelente bandoneonista uruguayo Enrique Tellería, y la Sinfonia nº 8 de Antonín Dvorak. 


Juan Carlos Tellechea

Maestro José Serebrier fala sobre a turnê no Brasil
 
Um descendente de poloneses nascido no Uruguai, formado nos Estados Unidos, fascinado pela vanguarda europeia e apaixonado pelo repertório russo. Na música, a globalização é fenômeno antigo - e o maestro José Serebrier a encarna, brinca, "sem grandes complicações". No final de abril, ele desembarca em São Paulo para abrir, com a Sinfônica Nacional Russa, a temporada da Sociedade de Cultura Artística. Antes, porém, maestro e orquestra chegam ao País em um disco recém-lançado em edição nacional, homenagem ao violoncelista Mstislav Rostropovich, com obras de autores como Rachmaninoff, Shostakovich e Glazunov, de quem acaba de lançar a gravação das sinfonias e concertos.
O álbum foi gravado há dois anos em Moscou e tem como destaque a peça Os Sinos, de Rachmaninoff, com um belo time de solistas que inclui o barítono Sergei Leiferkus. Serebrier tem uma discografia que ultrapassa a centena de álbuns - e não são poucos aqueles que o criticam pela suposta falta de critérios na escolha dos projetos em que se envolve. Conversando com o Estado, ele rechaça as críticas e defende uma relação especial com a música russa. "Já fiz de tudo um pouco, você tem razão, mas o repertório russo é aquele que mais mexe comigo, com minhas raízes, de maneira muito pessoal", diz.
Serebrier nasceu no Uruguai de pai russo e mãe polonesa. A mistura de culturas não dificultou a busca de uma identidade - que ele enxerga na música. Serebrier se diz um "homem de sorte" por ter nascido na América Latina, assim como celebra a possibilidade que teve de, logo cedo em sua vida artística, viajar para os Estados Unidos. A mudança se deu nos anos 50, quando foi estudar com Leopold Stokowski. O mestre reconhecia nele a capacidade de encontrar o equilíbrio entre os diferentes naipes da orquestra. E ele se relembra daqueles anos como um período de efervescência. "Tudo era muito fascinante. Além de trabalhar com lendas como Stokowski, eu via minhas obras como compositor sendo interpretadas e isso gerava um desejo de criar e compartilhar cada vez mais."
Stokowski fez parte de uma geração de maestros que tinha cuidado especial com a nova música, encomendando obras a jovens compositores e a nomes consagrados - outro exemplo do período é o trabalho de Sergei Koussevitsky, mentor de Leonard Bernstein. Em que medida essa característica geracional o influenciou a não abandonar a carreira de compositor e se limitar à regência? "Não estou certo. Em primeiro lugar, é preciso ter em mente que estes maestros tinham enorme dificuldade em emplacar novas obras. Stokowski foi expulso de Filadélfia justamente pela insistência em programar estreias. Eu me lembro que uma obra minha, no começo dos anos 60, foi tocada meia dúzia de vezes e isso foi suficiente para fazer de mim um dos autores novos mais tocados nos EUA. E isso porque tocaram a peça apenas seis vezes! A divulgação era algo difícil. O que me motivou a continuar escrevendo foi o impacto que a audição de obras novas provocava em mim. Eu me lembro de ouvir, ainda no Uruguai, uma peça do Edgar Varèses e pensar: uau, que linguagem nova, interessante! Imediatamente eu soube que queria compartilhar isso com as plateias, seja tocando outros autores, seja investigando novas possibilidades com as minhas obras." As informações são do jornal 
O Estado de S.Paulo
NAXOS Website
Ever Upwards, Ever Outwards: José Serebrier talks to Jeremy Siepmann

As befits a man of such restless aspiration, José Serebrier seems rarely to sit still. A roving ambassador for music, with more than 300 hundred recordings to his credit and over 100 published compositions, he began this year with a concert tour of China. His enthusiasm, like his sheer artistic energy, is infectious. And so it always has been. Or perhaps not quite always. However, he points out, he was never a ‘prodigy’.

‘Quite the contrary. I was a late starter by most musicians’ standards. I began studying music—violin—at the age of nine. Most professional musicians start at the age of three or four. But there was no classical music at home—not even a record player. I did hear some things on a tiny radio, though, and immediately I felt “This is incredible! This is for me!” I started to study violin—I bought my own violin with my savings—and I startled my first violin teacher when I took my first composition to him at my second or third lesson. To this day I don’t know how I did it, because I knew nothing about harmony, or counterpoint, or key signatures, or anything like that; it was pure intuition. Yet this piece, my solo violin sonata, is performed all over the world and the publication is in its 5th edition, having been recorded twice, most recently on Naxos. There are articles written about its form and method of composition, all quite incredible to me. So that’s how I began. By discovering music on my own, intuitively.’

Far from late, by contrast, was his start in conducting. To call that precocious is hardly the half of it. Sensational is more like it. Indeed probably unique: ‘I immediately began to investigate the repertoire for violin, which I loved, but I realised it was really quite limited. So I became extremely interested at the age of 11 in orchestral repertoire, but unsurprisingly, and very understandably, the National Symphony wouldn’t let me conduct them. I plainly wasn’t ready at age 11. So I decided to make my own orchestra. I asked for an appointment to see the Minister of Culture, who happened also to be a great musicologist. To my great surprise, he agreed to see me, but he explained to me there was no tradition for youth orchestras in Latin America (they didn’t yet exist; the idea of amateur ensembles was quite unknown). He did, however, give me a piece of paper allowing me to miss classes from my school, so I could go around all the schools in Montevideo, seeking out 12 to 15-year-old musicians. In about a month I had an ensemble of around 80 young players. We set to work at once, our first concert was quite memorable, to put it mildly. Though it still surprises me today, I invited the president of Uruguay and his entire cabinet to the concert. And they actually came! There’s a photograph commemorating the event. In my naiveté I thought that the orchestra should play from memory. I’d seen string quartets playing from memory and assumed it was the same with orchestras. We rehearsed for three months and they had to memorise everything we played—including the Bach Suite No 3—one of the cellists had the music for the cello part cleverly thumb-tacked to the back of the seat in front of him, which of course I couldn’t see. And then we toured for four years—not only in Uruguay but also in Argentina, Brazil and Paraguay. So that’s how I learned to conduct: the way babies learn to walk—by falling and regaining posture. Later, of course, I had some of the greatest teachers, but this was my beginning.’

Serebrier’s teachers and mentors—great indeed—included some of the legendary figures of the 20th century. ‘First of all, when I was 16 Bohuslav Martinů invited me to study composition with him at the Curtis Institute of Music in Philadelphia, which was a fantastic gesture, as a result of which I got a state department fellowship. By the time I reached Curtis, however, Martinů had left the country so I never even met him. But he was responsible, together with Aaron Copland, for bringing me to America. Copland was my first real composition teacher, and I learned a great deal from him—especially about orchestration. I’m also very much indebted to my first conducting teacher, Antal Doráti. After I graduated from Curtis (in composition), Doráti invited me to be apprentice conductor of the Minnesota Orchestra. He never spoke about technique, because he actually had a very strange conducting technique. Though he was left-handed, he conducted with his right (he was self-taught ambidextrous). A very good orchestra could follow his gestures, as he was such a fantastic musician, and I learned a great deal about the tradition he inherited from his teachers, Kodály and Busch. At the same time I studied, during the summers, in Maine, with Pierre Monteux, who had a hundred students. The orchestra was made up entirely of young conductors, and of course it was a great experience to learn from all those people, but truly, the man I learned most from was not my formal teacher. It was Leopold Stokowski, who premièred my First Symphony when I was 17, and still a student at Curtis. A few years later he announced that he was forming what was to be his last orchestra, the American Symphony Orchestra, which was to be housed at Carnegie Hall. When I read of this I wrote him a telegram saying “Can I be of any help?” He answered within minutes, saying “Of course. You can be my associate conductor and you can audition the players for me.” So that was my first job with Stokowski—to audition about 500 musicians. Those five years with Stokowski were fabulous. He never directly gave me any teaching, but I learned enormously from his rehearsal technique. He was the most disciplined orchestral rehearsal conductor I ever saw. Every rehearsal was planned to the last minute. I learned from him by osmosis.

‘And last but very much not least among my mentors, I was again very lucky, when George Szell invited me to come to Cleveland as composer-in-residence (with a grant from the Rockefeller Foundation), and at the same time conduct the Cleveland Philharmonic. Going from Stokowski to Szell was like taking a cold shower—a total change of approach. As with Stokowski, though, I never had a word of advice from Szell, but I learned enormously from his incredible technique and music-making. And something interesting to note here: Doráti was a cellist, Stokowski was an organist (who nevertheless understood the strings better than anyone), but Szell was a pianist, and always looked at the orchestra with a pianist’s eyes. He did most of the bowings for the string players, indicating when the bow should go down and when up, and they used to joke that Szell’s were the favourite bowings of nine out of every 10 pianists! Not being a string player, though, he had one great advantage: he never considered ease of execution—he wasn’t interested in that—but strove only to make the best possible phrasing—and his bowings were fantastic. I still use some of them today.

‘Stokowski, by contrast, didn’t use bowings at all. His theory was that the strings should play freely. He was constantly telling players to do exactly the opposite of their partners! And it worked magic. It was the secret of his incredible string sound. The reason is that when the bow goes down, normally the sound diminishes a bit. When the bow goes up, it makes a sort of crescendo. Mix both together and you get the perfect combination of volume. I thought it was a great idea. But not for everything. Stokowski, though, applied it to every piece he conducted. I’ve use it quite sparingly, to get a special effect. I sometimes ask the strings to use free bowings. The results are startling.’

Serebrier’s career as a conductor is divided broadly between two categories. Raised, traditionally, with the baton, he foreswore it for many years and directed with his hands alone. Today he commutes between the two. ‘I always used the baton in my Stokowski years, mostly to show that I wasn’t being influenced! Stokowski regarded the baton as just a piece of wood that had no expression. He preferred the hands, because they communicated expression and character, which the baton, in his view, couldn’t do. Later, I realised he was right, and to this day I think I get my best results without the baton. And even since I resumed using it, I still put it down for some slow movements which require delicate phrasing. The baton, obviously, is an extension of the arm—to make it easier for players who are far away—the brass and the timpani for example—to follow the beat. One major concern when conducting with the baton, however, is the rôle of the left hand. The worst thing a conductor can do with it is to imitate the right hand. Then the orchestra is really confused. The left hand should be used for cueing, added expression and so forth.’

Serebrier’s conversation is so natural, his story and reflections so absorbing, that even the well-intentioned interviewer is easily deflected from his brief. What brought us together, of course, was the imminent release of his two Naxos CDs devoted to the ballet music of Giuseppe Verdi. Many listeners are unaware that this category is so extensive. This has partly to do with the circumstances of its composition: ‘Verdi didn’t originally write ballet music for almost any of his operas. At one point he wondered, when he was already extremely well-known throughout the world, why popularity eluded him in France, especially in Paris. The explanation, he was told, was that he hadn’t included any ballets—an absolutely essential requirement for the production of operas in Paris. So he set to work, and in a surprisingly short span of time he added ballets to many of his operas. Only later did he take to including them from the start.

‘Verdi, obviously, was a very instinctive composer for the stage. Ballet music, once he started, came very easily to him. And most of it he wrote in an incredibly short time. In fact that was one of the problems we faced: the music was written so quickly, and the individual parts were often copied in a single day, so as not to miss the Paris deadline. Many of these were, and remain, full of errors. We spent a tremendous amount of time cleaning them up. And there were some terrific finds. Some of the music we found in the basements of various opera houses—Covent Garden, for instance—had lain undisturbed for nearly a hundred years.’

Would it be viable, I wondered, for Serebrier to compile from the wealth of music at his disposal a ‘new’, full-length, self-contained Verdi ballet? ‘Actually, one big ballet already exists, courtesy of Verdi himself: the “Four Seasons” from The Sicilian Vespers—one of the very few cases where Verdi composed a ballet as an integral part of one of his operas. And that’s almost half-an-hour long. Others which could be put together are the three “Aida” scenes, which would make a perfect ballet altogether. And there are numerous miscellaneous pieces from disparate operas that could indeed be assembled into a single self-contained ballet. Some choreographers, I believe, are actually doing that right now.’

Serebrier’s new recording presents a particular sequence of music never envisaged by Verdi. How did he arrive at his final order? Has he, in effect, already created a new, fully integrated work? ‘As it happens, after some 300 hundred recordings, I almost always leave that question for last, once we’ve already recorded and edited all the material. Only then do I decide what would make the most effective and convincing start, how that should be followed and/or developed, and what would make the most convincing conclusion (obviously this concerns only movements which haven’t already been ordered by the composer). And that’s what I did with the Verdi ballet music. And for the most part it all seemed quite obvious to me.’

And looking over his selection, is there, perhaps, one track which stands out as an especial favourite? ‘Well it may be the standard answer, but nevertheless it’s true: my favourite piece is virtually always the piece I’m conducting at that moment, or in this case recording. At that moment, there’s nothing else that counts. Of course there are certain pieces that appeal particularly to one’s own background, one’s own tastes, but still, I really cannot pick a favourite track. The whole album is my favourite at the time of making it. But if you press me, looking back over these Verdi discs, I think I would choose those three scenes from Aida, which for sheer inspiration would be hard to beat. Especially given the beautiful playing of the Bournemouth Symphony, who were just wonderful to work with. They too were truly inspired. They had a great time with the whole project. And it shows!’

But they were not alone. As always, the conductor had a great time too. His capacity for enjoyment is not the least of his many gifts.

Jeremy Siepmann is an internationally acclaimed writer, musician, teacher, broadcaster and editor.

The conductor talks about unlocking the hidden drama of Glazunov's symphonies.

You were originally asked to record just some of Glazunov’s symphonies… but you've now finished recording the whole lot! How did that happen? 
It all seemed to happen quite naturally. The Royal Scottish National Orchestra, which has worked under several Russian or Slavic conductors, really knows the style, and it felt to me almost as if I’d written the music myself.
So you found an unexpected empathy with Glazunov?
Actually Glazunov and I have quite a lot in common, including the fact we both wrote our First Symphonies when we were 16, and had them performed a year later. So before we knew it we were halfway through a cycle. But when Warner Classics first proposed that I should finish the cycle, I listened to a few recordings of the earlier symphonies and at first I thought they are not of the same quality as the later ones. I didn’t immediately realise that the problem was to do with the way they were performed.
So what’s the secret?
I think they are very exciting works, including the First Symphony, but they cannot be played straightforwardly or metronomically. Consider Mahler, who was an exact contemporary of Glazunov – they started and they stopped composing about one year apart from each other. Mahler would mark his scores obsessively – ‘faster, but not too much’, or ‘slower but only a tiny bit’ – every other bar. Now Glazunov doesn’t do any of that – but as you know as a composer that the notes written on paper hardly reflect what you hear. So you have to imagine something else and play the music accordingly.
And how did you do this? Was there a performer or a particular style of performance which gave you an insight?
I just tried to imagine what Glazunov really wanted – without taking liberties with the music. One of the recordings I heard which I thought was the closest to Glazunov’s concept was Evgeny Svetlanov’s; he recorded all the symphonies but the Ninth, and Svetlanov understood that you couldn’t play them straight-forwardly.
What has been the greatest challenge of conducting these works?
One of the most difficult things about performing Glazunov symphonies are the constant, drastic and instant changes of speed, of tempo – very hard to do. In the middle of an allegro he interrupts the flow with an eight-bar adagio, like an theatrical aside in a play – suddenly the light dims and you see only one thing for a moment, like a memory – and then it goes right back to the allegro. Those are very difficult when you have a hundred players to control. This is typical of Glazunov – he’s essentially writing music dramas.
Interview by Daniel Jaffé
Classical Iconoclast
José Serebrier conducts Gershwin at the Cadogan Hall Good news! José Serebrier conducts an all-Gershwin progremme at the Cadogan Hall tonight. Bad news, it's sold out! (returns only). This should be exciting. South American youth orchestras? Serebrier created the first, aged 14, playing before the President of Uruguay, who was a musican. What's more, they did a Festival of American Music, playing Edgard Varèse and Charles Ruggles who even now are pretty avant garde. Serebrier was too young to know kids weren't "supposed" to be safe. He was carried away by enthusiasm and his love for interesting music. He's still as adventurous and dynamic today.

Tonight's Gershwin concert will include Rhapsody in Blue (Pianist Shelly Berg), An American in Paris and Variations on I Got Rhythm. But what makes this programme special is that it includes Serebrier's own adaptations for orchestra of Gershwin's Lullaby and Three Preludes.

The Guinness Book of Records should award something to Serebrier for having conducted more recordings than anyone else. He works well with orchestras, and his preparation is meticulous. Get the basics right, and from that flows energy and verve. Serebrier's recordings of Russian masters are superb. His wonderful complete series of symphonies by Alexander Glazunov (essential listening) has now expanded to include the Glazunov Concertos. When Serebrier approaches things, he does so thoroughly and with great enthusiasm. I've often watched him conduct live to study the way he interacts with his players. He's a born motivator, who gets the best out of those he works with. The Royal Philharmonic Orchestra will be having a good time, as Serebrier's commitment to Gershwin goes back a long way. Serebrier worked with Copland and Stokowski, with whom he conducted Charles Ives's Fourth Symphony, then considered unperformable because it was so difficult. Now it's standard repertoire. Serebrier knows Gershwin well, and has recorded him before. Hopefully, this concert will herald a new series, making Gershwin part of the classical mainstream as he deserves.

Listen to BBC Radio 3 for an interesting conversation between Serebrier and Susanna Mälkki. They have a lot in common! Serebrier knew Boulez in Cleveland and recounts how George Szell listened in stunned admiration when Boulez conducted Mahler 5, a work Szell loved dearly.
Doundou Tchil

Tres orquestas colombianas de música clásica dirigirá el maestro uruguayo José Serebrier

El 3er Congreso Iberoamericano de Cultura, que se celebrará en Medellín en julio próximo tendrá como uno de sus invitados de honor al afamado director de Orquesta José Serebrier quien luego de exponer sus experiencias y aportes a la música clásica, dirigirá simultáneamente a tres orquestas colombianas, en un concierto sin precedentes en la historia musical nacional: la Filarmónica de Medellín, la Sinfónica Nacional y la Orquesta Juvenil de Medellín.

Así mismo, el brillante músico uruguayo dictará un taller sobre dirección orquestal en el cual hablará, entre otros temas, de su tránsito exitoso por la música culta, del momento de renovación que vive este tipo de música y de cómo hoy, más que nunca, se está tocando música contemporánea de conciertos en todas las salas y teatros de mundo.

Maestro, qué significado tiene el que en un evento como el 3er Congreso Iberoamericano de Cultura, se incluya la música clásica, que usted domina excelentemente y de manera particular. Cuál va a ser su papel en el mencionado evento que se desarrollará entre el 1 y el 4 de julio en Medellín, Colombia.

José Serebrier: Es un evento de enorme importancia, y me siento muy honrado de participar dirigiendo tres orquestas colombianas, que han de tocar simultáneamente, la Sinfónica Nacional, la Filarmónica de Medellín y la Orquesta Juvenil de Medellín.

Cuál podría ser, si pudiera hacerse, un paralelo entre la música clásica, la música contemporánea y la música popular.

J.S.: En siglos pasados no existía esa diferencia tan arraigada que existe en nuestros tiempos. Poco a poco las diferentes músicas se han apartado y adaptado a diferentes públicos. Tradicionalmente el jazz y la música "clásica" tienen muchísimo menos público que la música popular de todo tipo. Lo interesante es que cuando yo hago escuchar música de concierto a mis numerosos amigos dedicados a lo popular, quedan asombrados y encantados. Hay muchos paralelos. Y mucho que aprender entre unos y otros. Hay músicos populares que nunca han estudiado música, y sin embargo son músicos extraordinarios. He colaborado en escenarios del mundo con algunos artistas populares que no leen música, tocan por intuición, y no obstante son extraordinarios.   

Un artista tan laureado y de tanto reconocimiento mundial, cómo podría impulsar un proceso de identidad cultural y musical entre los pueblos, como se pretende en el Congreso de Cultura.

J.S.: Tratando de mostrar que la música es para todos, y que ennoblece.

Cómo podría definirse  a las nuevas generaciones de artistas iberoamericanos que están surgiendo. ¿Identifican una verdadera tendencia o género musical? O por el contrario van en contravía o no están sintonizados con el verdadero arte musical.

J.S.: Más y más, cada día, Iberoamérica aporta valores musicales a nivel internacional. Ya no es novedad cuando aparece un gran pianista, violinista, cantante de ópera o director de orquesta de cualquier país de Iberoamérica. Ya no se sorprende el mundo!

Históricamente la música clásica tiene un capítulo aparte, frente a los demás estilos musicales. Ese aspecto ¿qué  opinión le merece?

J.S.: Música es música. Hay solamente dos tipos de música: buena o mala...

Maestro, usted que es un gran conocedor del arte musical qué puede decir sobre la aparición de nuevos ritmos o tendencias musicales, interpretan las raíces ancestrales o por el contrario obedecen a un afán meramente comercial.

J.S.: Es muy difícil para los compositores, a todo nivel y en todas las ramas de la música, crear algo enteramente nuevo, sin raíces en el pasado cercano a lejano.

Cómo ve el desarrollo de la música clásica, ¿hay nuevas apariciones en término de composiciones o se rinde culto solamente a los grandes músicos y creadores del siglo pasado o del siglo 18 y 19? 

J.S.: Hoy más que nunca se está tocando música contemporánea de conciertos en todas las salas y teatros del mundo. Una de las razones es que los compositores, en las últimas dos décadas, están componiendo música mucho más accesible que en la segunda parte del siglo XX, la mayoría de los compositores han abandonado el sistema dodecafonista que era tan difícil para el público, y el resultado es que hoy hay más compositores clásicos que en toda las historia de la música! 

Qué resultado mediático se puede advertir de la realización de un Congreso Internacional de Cultura, como el que se ha convocado en Colombia… Para qué sirve, qué aportará a la cultura musical iberoamericana y del mundo. 

J.S.: Es difícil anticiparlo. Veremos los resultados con el tiempo. Uno de los resultados, en mi caso, va a ser que tres orquestas de Colombia se conozcan unos a otros, y que mi taller de dirección orquestal sirva para ayudar a otros directores de orquesta.

Maestro, a qué obedece que estilos de música, como el tango, que de alguna manera identifica la zona de Uruguay y argentina, tiendan a desaparecer.

J.S.: El tango sigue muy en vigencia, y aparece y desaparece, y vuelve a reaparecer. Ahora mismo, en Europa, está nuevamente de moda. Hace poco he grabado un disco de tangos "clásicos", y he incluido tangos "modernos" de Piazzola, dos tangos que yo he compuesto, "Tango en azul" y "Casi un tango", y el CD termina con el tango mas tango de todos, "La Cumparsita" compuesto por el uruguayo Matos Rodríguez. El CD esta en el sello "Bis", grabado con la Orquesta Sinfónica de Barcelona.  

Finalmente Maestro, hacia a dónde va el arte musical de Iberoamérica y del mundo.

J.S.: La música es un arte imprescindible en el mundo. Toda la música, no solamente la "clásica". La música que llamamos clásica está progresando enormemente en Iberoamérica. Las orquestas son cada vez mejores. Existe cada vez más público. ¡Es un renacimiento! Es para mí extraordinario poder poner un pequeño y humilde grano en este momento tan importante para la cultura musical.  


PERFIL

JOSE SEREBRIER


El uruguayo José Serebrier es, sin duda, de los grandes directores de orquesta que ha dado Latinoamérica y sus ejecutorias al frente de prestigiosas agrupaciones de música clásica lo convierten en un referente indiscutido; doctorado por Leopold Stokoeski, con quien estrenó su primera sinfonía en 1965.

Es uno de los músicos de mayor prestigio internacional, ganador de innumerables premios como director y compositor, como el Grammy Original en inglés, en Norteamérica y el Grammy Latino (por “El Mejor Álbum de Música Clásica” por su "Sinfonía de Carmen"); así mismo nominado en 37 ocasiones por la academia de arte y ciencias de la grabación. Muy joven, a sus  veinte años, ya figuraba como Director Asociado de la American Symphony Orchestra, con la que estrenó su primera sinfonía

Calificado como “el gran maestro del balance orquestal”, más de un centenar de sus obras han sido publicadas por importantes casas editoriales entre las cuales sobresalen la casa Peer, Peters, Universal, Warner Bros y la Kalmus y muchas de ellas han sido transformadas en ballets como “Colores Mágicos” un concierto para Arpa, y “Fantasía para Cuerdas” que el ballet de Pittsburgh lo transformó exitosamente.

Su calidad como Director de Orquesta lo ha llevado se ser invitado especial en los Ángeles, para la ceremonia de entrega del premio Grammy vista por más de mil millones de personas a través de la televisión y en la cual interpretó un segmento con el violinista Joshua Bell, por encima de artistas de género popular que son quienes tradicionalmente actúan en este certamen internacional.

De José Serebrier pueden decirse muchas cosas, y siempre estarán ligadas al éxito musical. Recientemente la compañía editorial francesa  L`Harmattan publico un nuevo libro con su obra escrito por el reconocido crítico musical Michel Faure, quien lo titula: José Serebrier, compositor y director de orquesta en la alborada del nuevo siglo. Este libro se ha impreso en Francia e Italia, de forma simultánea, al tiempo que en pocas semanas saldrán también versiones en español e inglés.

Hijo de padres rusos y polacos, este director de orquesta y compositor nació en 1938 y desde muy joven aprendió a la ejecución del violín en la Escuela Municipal de música de la capital uruguaya, donde además ganó, a los quince años, la competencia de compositores del Sodre con su leyenda de Fausto.

Hace apenas unas semanas grabó un disco de tangos clásicos donde también incluyó versiones modernas de Piazzola, dos tangos que el mismo Serebrier compuso: “Tango en Azul” y “Casi un tango”. El Disco termina con el más tango de todos: La Cumparsita, compuesto por el también uruguayo Matos Rodríguez y grabado con la orquesta sinfónica de Barcelona. Sus obras e interpretaciones serán objeto de un profundo análisis, comparativamente con la música reciente, la contemporánea y la popular, durante el Tercer Congreso Iberoamericano de Cultura que organiza el Ministerio de Cultura de Colombia
Jose Luis Bautista Santos
VARIACIONES España
CONOCIENDO A GLAZUNOV DE LA MANO DE JOSE SEREBRIER
El pasado mes de marzo el famoso director y compositor  José Serebrier visitaba nuestro país y se ponía al frente de la ORCAM para dirigir en Madrid, entre otras obras, la Cuarta de Alexander Glazunov (San Petersburgo 1865 – París 1936), sinfonía que el maestro grabó have poco para Warner y cuyo registro se ha convertido en una referencia. Serebrier, que en España ha trabajado con la Real Orquesta Sinfónica de Sevilla, la Sinfónica de Barcelona (con la que ganó el GRAMMY Latino por "Mejor CD del Año", la Orquesta de Castilla y León, la Orquesta de la Radio y Televisión de España, la Orquesta Sinfónica Nacional y la JONDE (Con la que ha hecho giras internacionales), terminó a finales del año pasado la publicación de las sinfonías de Glazunov para Warner. El ciclo dirigido por Serebrier con la Royal Scottish National Orchestra comenzó en 2004 con el disco de la Sinfonía nº 5 op.55 y el ballet Las Estaciones op.67; un año más tarde llegó la publicación de la Sinfonía nº 8 op.83 yRaimonda; en 2006 se publicó el disco con la Sinfonía nº 4 op.48 y la Sinfonía nº 7 op.77 Pastoral; dos años después Serebrier grabó la Sinfonía nº 6 op.58, La Mero op.28 y laIntroducción y Danza de Salome op.90; y el pasado 2009 el director termino el ciclo con laSinfonía nº 3 op.33, dedicada a Chaikovski, la nº 9, Inconclusa, cuya orquestación fue concluida por el director Gavril Yudin en 1948, la nº 2 op.16, presentada por Glazunov en la Exposición Mundial de París en 1889, y la nº 1 op.5 Slavyanskaya, compuesta cuando el autor contaba con 16 años.
<“En realidad este ciclo de sinfonías que he grabado y dirigido en numerosas ocasiones fue idea de Warner Classics. Pero una vez que descubres a Glazunov, te vas dando cuenta de lo importante de su obra. La influencia de Chaikovski es quizá la más presente pero en Glazunov la construcción intellectual es muy superior. En las obras de Chaikovkski ves a veces esos alfileres que sujetan, en Glazunov, por ejemplo en suCuarta Sinfonía, ves la perfección del discurso intellectual. Glazunov representa el puro discurso intellectual, Chaikovski la inspiración”, explica Serebrier. “Glazunov fue un gran Maestro de la composición y esto se nota en sus obras. Su Maestro Rimsky Korsakov, un autodidacta, también fue un gran orquestador, pero en Galzunov existe un paso más, se nota esa influencia maciza más al estilo de las composiciones de Brahms por ejemplo. La influencia nacionalista está ahí, pero Glazunov miraba a occidente”, añade. Glazunov es además una constante en los conciertos que ofrece el director, que desde que comenzó para Warner la grabación del ciclo sinfónico completo del compositor ha programado habitualmente en sus conciertos obras de Glazunov, un autor no muy habitual en las programaciones de las grandes orquestas y auditorios. “Ha influido mucho el cómo se ha interpretado Glazunov. Si sus Sinfonías se interpretan siguiendo escrupulosamente lo que está en la partitura sin realizar un estudio en profundidad de la armonía, de la estructura melódica, puede resultar a veces monótono –explica Serebrier–. Glazunov te exige una dedicación enorme. En Glazunov no hay evolución, y no lo digo como crítica, al revés, progresó de una obra a otra, pero el estilo es siempre el mismo, por eso su lectura y estudio te obligan a un minucioso trabajo de análisis y luego llegan los resultados. No es como Stravinksky por ejemplo que cada década nos sorprendía con cambios increíbles”.
Del mismo modo que su acercamiento a Glazunov fue casual, lo fue también su comienzo estelar en la música. “La historia es realmente increíble ya que lo casual, el destino trabaja también entrelazándose en nuestras vidas –relata–. Cruzando una calle tropecé con un chelista y se me cayó una partitura compuesta por mí. Esto nos llevó a entablar una breve charla allí mismo. El chelista le enseñó la partitura al propio Stokovsky ya que trabajaba con él en la orquesta, yo tenía 17 años y recibí una llamada del propio director que me invitó a trabajar con él. Fue director asociado suyo durante cinco años y la experiencia de verle diariamente trabajar me enriqueció enormemente”. Serebrier no ha parado desde entonces. Entre us próximos proyectos está la grabación también para Warner de todos los conciertos para instrumento solista de Glazunov con la Orquesta Nacional Rusa y una extensa gira por Estados Unidos y Latinoamérica en 2012 con la misma formación. En Agosto, Naxos edita su tercer disco con composiciones de José Serebrier, con el compositor dirijiendo la Bournemoth Symphony Orchestra, una de sus favoritas. En el mismo mes de Agosto Warner lanzan el CD "LIVE IN MOSCOW" con el concierto dirijido por el Maestro Serebrier en Moscú en Abril, que incluye "The Bells" de Rachmaninoff. En Setiembre 2010 Warner lanza el doble-CD con la colección completa de los conciertos para solistas y orquesta de Glazunov. Naxos acaba de lanzar un estuche de lujo con cinco discos del maestro, dedicados a las orquestaciones de Leopold Stokowski, con obras de Bach, Mussorgsky, Wagner, Tchaikovsky. En Octubre, el Maestro Serebrier vuelve a España para grabar para Naxos tres sinfonias de Tomás Marco con la Orquesta Filarmónica de Málaga, su primera experiecia con esta orquesta.

Glazunov’s Nine Symphonies: An Appreciation
A maestro discovers overlooked treasure.
By José Serebrier

When Warner Classics & Jazz approached me with the proposal to record some of the symphonies of Alexander Glazunov (1865-1936), I was both flattered at the offer and puzzled at the decision to chronicle a relatively unknown composer. As the Glazunov project evolved over the years, I grew more and more enthusiastic about it, as did the wonderful musicians of the Royal Scottish National Orchestra. Delving ever deeper into the scores, we discovered a wealth of wonderful late-Romantic music that had been largely neglected.

Was Glazunov a truly major composer? Only time can decide his eventual fate. After all, Bach was mostly forgotten until Mendelssohn championed his music, and Mahler was widely performed but did not become standard repertoire until Leonard Bernstein found his music to be an expression of his own innermost feelings and advocated it with revealing performances.
Glazunov’s music doesn’t carry its heart on its sleeve like Mahler’s and it doesn’t explode hysterically like Tchaikovsky’s. Like a Russian Brahms, his music has deep emotions that are contained and controlled, sophisticated and subtle. His perfect compositional technique is obvious in every bar of music, as is the brilliant orchestration, done in typical late nineteenth-century style.

Glazunov’s inventive and constant harmonic shifts, abrupt changes of tempo and short contrapuntal canons established his personal style of writing in his earliest works and remained with him throughout his life. The youthful First Symphony already shows most of the characteristics that appear in his later work: it’s unmistakably Glazunov. Pairing it with the truncated Ninth Symphony reveals the steadiness of his musical thinking. We are accustomed to thinking of “great” composers as those who lead us along new paths and take chances and experiment. But music history is also filled with composers who weren’t preoccupied by moving forward, but wrote beautiful, meaningful and communicative music. A quick glance at any Glazunov score reveals a mastery of form and harmonic progression, an absolutely professional mind at work.

I found early on in this recording series that I could communicate through this music; I found a soul mate in its inner logic and sensibility. I could not bear to listen to other recordings, because I sensed that the scores cried out for a freedom of expression that others would miss.

At the same time that Glazunov was penning his symphonies, Mahler was writing passionate, personal music. Being an active conductor, he wrote constant performance directions into his scores, obsessively indicating after every few bars that the music was to be played a little faster here, much faster there, to slow down for a few notes “but only a little,” and on and on. Glazunov gave no such indications, so most of the time his music is played almost metronomically, losing the life between the notes. For me, it’s not a question of taking liberties, it’s just a matter of discovering the music’s meaning and its human message. The page of printed notes is but a pale representation of the actual sounds. It’s up to each individual performer to imagine him or herself in the composer’s mind, and thus try both to re-create the desired feelings and to communicate the music to the listener. This process is different for every composer; Glazunov’s music cries out for it.

The Violin Concerto joined the standard repertoire early on, and some of the ballets remain in the dance repertoire, but the large body of Glazunov’s music has made only cameo appearances in concerts over the past seventy years. During the composer’s lifetime and for a few decades after, his music was a more regular element in concerts around the world. Most of the great Russian soloists of the twentieth century performed Glazunov’s Cello Concerto and piano concertos on a regular basis and, judging from reviews of the time, with enormous success.
I am frequently asked if I can understand why Glazunov stopped composing — except for occasional efforts — two-thirds into his life. Some have suggested that becoming head of the St. Petersburg Conservatory and teaching large composition classes robbed him of the time to compose, but this would not explain the musical silence of his many years in Paris after leaving the Soviet Union. My own hypothesis is that Glazunov found himself in a similar predicament to his friend Rachmaninoff (who made two-piano reductions of Glazunov‘s symphonies) and Sibelius, both of whom stopped composing long before the end of their lives. Concert music changed so drastically from the early days of the twentieth century that these and other composers still immersed in the late-Romantic tradition found themselves out of place. After long lapses of time, most of them returned hesitantly to composing — as Rachmaninoff did in his final decade — but remained true to themselves rather than being carried away by fashion.

It had happened before. Bach was considered hopelessly old-fashioned by his own sons. He was still writing Baroque music in the beginning of the totally different Classical era. Eventually, as time has proven over and over, it didn’t matter. Today, we perform Rachmaninoff and Sibelius alongside Schoenberg and Stravinsky, and the date when the works were written is irrelevant to their value. And there are quite a few neglected composers, such as Glazunov, being given a new chance all the time, going back to the early Baroque era. We always rediscover them with wonder.

ARTS JOURNAL
Whither the Transcription?
An absolutely delightful compact disc that was issued recently made me wonder whatever happened to the transcription. The disc (Naxos 8.572050) is José Serebrier's second CD with the Bournemouth Symphony of Bach transcriptions, and half of it consists of transcriptions by Leopold Stokowski of music by other composers: Palestrina, Byrd, Boccherini, Haydn, Jeremiah Clarke, and Johann Mattheson.
Why have we become such purists? What went wrong in our musical world that it is practically forbidden (I'm not sure by whom, but believe me, it is nonetheless forbidden) to perform Bach transcriptions--not to mention a Pavane and Gigue by William Byrd--in a concert hall today. 

Listening to this recording caused me to realize what the purists have inflicted on the rest of us. First of all, organ recitals are rare things. In fact, even good organs are rare things. The transcription offers us a way of hearing great organ music that we might not ever encounter in a live performance. But the transcription is more than that. It is an alternative version, decked out in different colors. (Some of Stokowski's transcriptions of music other than Bach's are not of organ or even keyboard music.) Just as a play or movie derived from a book is a perfectly valid other way of experiencing the book, so a transcription is a perfectly valid way, in and of itself, of experiencing music that is based on an original that sounds different.  

Listening to different transcriptions--there are wonderful Bach transcriptions by John Barbirolli, Ottorino Respighi, Lucien Caillet, Edward Elgar, Walter Damrosch, Dmitri Mitropoulos, and many others--is not meant to be a substitute or replacement for the original. But it should be a valid, alternative artistic experience, and that was the case back in the first half of the twentieth century. A look at concert programs from the 1930s and 40s, and even into the 1950s, shows a reasonably regular appearance of a range of transcriptions. 
 
Then, from the 1960s on, it drops precipitously, clearly a result of the purist movement that seemed to say we can only perform music in the way it was written--an aesthetic that would be shocking to Bach, Vivaldi, Handel, Mozart, and others. I hope we lose this puritanical streak soon, and can once again bathe ourselves in the bold colors of a good transcription. Until then, our gratitude to José Serebrier for producing two wonderful CDs. 
Henry Fogel



AN INTERVIEW WITH JOSÉ SEREBRIER  
Recording Glazunov and Serebrier  
by Gavin Dixon 

In June 2009 I visit José Serebrier at his London residence. We discussed his recent recording sessions for the final instalment of his Glazunov Symphony cycle with the Royal Scottish National Orchestra and later moved on to the forthcoming recordings of his own music with the Bournemouth Symphony Orchestra. 

You're just back from recording in Scotland. How did it go? 

Fantastic, best ever! Such a great orchestra. The more they are challenged the more they respond. In the past I've always done one or two symphonies per recording. This time I wanted to finish the series, so I decided to do the last remaining symphonies: numbers one, two, three and nine. At the end I told the orchestra I was delighted we were finished but also sad that it had come to an end. But we'll do other things. 

Did it feel like a continuation of the earlier Glazunov sessions, or do each of his symphonies pose specific challenges? 

Each one of the Glazunov symphonies are challenges. Numbers one, two and three, being his earliest symphonies, have the greatest challenges. The biggest challenges, technically speaking, are the constant tempo changes. It is as if you turn the page in a book and all of a sudden, from one page to the next, you are in a completely different book. That was his way of being different, of being himself. This is very tricky, but I have found a way to make it happen naturally. Some other conductors, friends, heard some of the previous recordings where this happens and they asked if we did this in separate takes. But that wouldn't work. What I do is first rehearse with the new slower tempo (it usually goes from very fast to very slow) and I tell the orchestra that the trick is to be able to go from a presto to this adagio. Usually they get it right away. 

You were a teenage symphonist yourself. Did this help you to get to grips with Glazunov's early teenage symphony? 

It just so happens that by sheer coincidence we both wrote our first symphonies when we were sixteen. Mine was premiered by Stokowski, and I am recording it for the first time next week with the Bournemouth Symphony Orchestra. But this hasn't helped me with Glazunov, because Glazunov's First Symphony is totally mature. It is unbelievable. It is no different in structure or orchestration to his most advanced later symphonies. That is why the First Symphony created a big impact at the time. It is a huge work, almost forty minutes long, and it is a masterpiece. So it didn't help me all. But being a composer myself always helps me to conduct other people's music. It helps me to look at it from the inside. The best conductors are usually the ones who also compose, or at least who know how to, which means they have studied orchestration, counterpoint and harmony. I know many conductors who don't know any harmony so they don't know what is really happening. When I study a score I analyse it, and by the time I come to conduct it I know it as if I had written it myself. Like the RSNO and most British orchestras, I sight-read very quickly, which is also very helpful. But people who are good at sight-reading tend to be lazy about studying later on and going deeply into the piece, so I tend to do it methodically. But British orchestras, as you know, are famous all around the world for their incredible sight-reading abilities, and the Royal Scottish National Orchestra is fantastic at it. And so is their concentration. The way I record is not easy for them. I make them concentrate for the whole session, recording from the first to the last minute, not just when the red light is on. In fact, I don't use a red light. Because sometimes the first try is the best, when it is fresh and they are keen. Then if you keep on trying it, sometimes the standard drops. I play long sections like in a performance, and it shows in the recordings. You know, it is already edited. We had a wonderful producer/engineer, Phil Rowlands, who has done half of my Glazunov series. Three days after the sessions had finished, it was edited. Sometimes an edit can take as long as a year, so we were very lucky. 

Glazunov's mature music is credited with reconciling the nationalist and European tendencies in the Russian music of his day. Is this balance already evident in his early symphonies? 

Yes, the combination of European and Russian traditions is there from the start. The melodies are very Russian, with many minor sevenths. I mentioned Glazunov to a friend of mine, the Turkish pianist Idil Biret, and she said 'Ah, the Russian Brahms'. I had never thought of it that way, but he is very much like a Russian Brahms, because it is very emotional but also contained … unlike Tchaikovsky, who was emotional but with his heart in his mouth. Glazunov is more like Brahms; the emotion is there, but it remains introverted.

The First Symphony is dedicated to Rimsky-Korsakov and the Third to Tchaikovsky. Are there any stylistic connections? 

Rimsky-Korsakov was Glazunov's teacher, and he lived in the Rimsky-Korsakov household. In those days students lived with their teachers. He was definitely influenced by Rimsky-Korsakov in his orchestration, but not his music making. One passage in the First Symphony reflects a great orchestration trick - if you can call it that - that Rimsky-Korsakov used in the Russian Easter Overture. It is not imitation, it is just the idea of scoring the flutes with pizzicato strings, which is beautiful. That's the only relation to Rimsky, otherwise, from the beginning his music was influenced more by Tchaikovsky. Just as Rachmaninov was influenced by Glazunov, you hear echoes. It's a different world but there are definite influences there in the orchestration, in the harmonic relations and so on. 

Moving on to the Ninth Symphony, which is an incomplete work. Is it satisfyingly incomplete, like Schubert's Eighth, or frustratingly incomplete, like Mahler's Tenth? 

That's a good question, because it is definitely a satisfyingly incomplete work, so much so that I don't know how he could have continued it. It's like an entity. He called it a symphony because he planned it to be his Ninth, but the single movement has an adagio beginning, a main middle section based on a similar motive and an adagio ending. So it really would have been very hard to continue that, and anyway, at that time he stopped composing for many years. 

Glazunov himself did not complete the orchestration of the symphony, it was done by Gavril Yudin. Does Yudin's work measure up to Glazunov's mastery of the orchestra? 

Not really. That was the only thing I was sorry about. It is heavier. Glazunov could really orchestrate so that everything can be heard. Although comparison with Brahms makes sense, Glazunov's music is much denser. This can make it difficult to communicate, sometimes even with Glazunov's orchestration. And Yudin didn't really get the idea. Everything the double-basses and cellos play he doubled with the tuba, which is nonsense. But other than that he followed Glazunov's directives in terms of orchestration, which the composer had written into the short score. The tuba was unnecessary, so I used it judiciously, otherwise I made no changes. 

How has your approach to performing Glazunov changed over the course of this symphony cycle? 

Glazunov was very popular in the early part of the 20th century, but then his music went out of fashion. Nowadays it is played more, but there is a serious problem with the way it is often performed. If you play the notes metronomically, nothing happens, it is just square. Mahler was a contemporary of Glazunov, and Mahler's scores are full of indications on tempo flexibility: 'slightly faster but not too fast' or 'a bit slower but not too slow'. Glazunov did none of those, so there is a temptation to play his music in strict tempo. But if you do so, the results are boring. So without taking liberties with the music, I have found a way to make it breathe by imagining what the composer would have liked, as you do with other Romantic composers, Tchaikovsky say, and not playing it with a metronomic beat, which destroys it. 

Now you have reached the end of the cycle of Glazunov symphonies, how do you feel the symphonies relate to each other as a cycle? 

They are very much united in style. Although some of the symphonies have a definite independent personality, the Fourth Symphony for example is very much an entity, as is the Eighth and the Seventh. But they are all related. After two notes you know it is Glazunov. There is continuity there. He did not develop in the same way as Beethoven, who is in any case unique. You can hear that it is Beethoven from the First Symphony, but it is totally different from the Ninth or the Eighth. Glazunov is more like Brahms in that sense, don't you think? 

Yes, and I think that it is significant that both Brahms and Glazunov were working at a time of political and cultural stability at the end of the 19th century. Obviously, the end of Glazunov's life was very different from a political point of view. Do you think it is the composer's sense of personal centeredness or the stability of his environment that creates this continuity? 

Again, Glazunov is much like Brahms in this respect. Unlike Beethoven, who was an experimenter, constantly advancing music to the next stage, Glazunov and Brahms were much more steady. Glazunov's First Symphony is not that different from his Ninth. He was 16 when he wrote it, but he had already established a pattern. Mozart is another example, he stayed the course throughout his life. But his was a short life, so each composer is different. 

Do you have any plans to continue recording Glazunov's other orchestral works? 

We are hoping (and this is not an announcement, it is just a wish) that we can do the complete concertos, which are very interesting. Very late in his life, in fact in his final year, Glazunov wrote a Saxophone Concerto, a work which I am hoping to record. He wrote it for an American saxophonist who commissioned it, Sigurd Raschèr. And in fact, I played it with Raschèr when I was very young. He played it with me in upstate New York, with an orchestra I used to conduct, the Utica Symphony. It was my first orchestra, I was 18 or so, and Raschèr was then at the height of his fame. He had commissioned Glazunov when he was a very young man, and later became a very famous saxophonist. When I met him, in about 1962, he was already an older man. So he came to Utica and played the Glazunov, and that was the first time I heard the name Glazunov. Since then I have played it many times. There are also two piano concertos, which were very famous in the early part of the 20th century. The Rubinstein brothers played them, as did many other Russian pianists. His Cello Concerto is almost unknown, unlike his Violin Concerto, which is his most famous work. 

Do you have any ideas about possible soloists you might want to work with? 

It's all under discussion at the moment. It's a balancing act between Russian soloists (winners of the Tchaikovsky competition), some great British soloists, maybe an American soloist. We are talking about it. 

I understand that you will be in Bournemouth next week recording some of your own works. 

Yes, I was studying the scores as you arrived. Some of the works I wrote a long time ago and have to re-learn. It is more difficult to re-learn my own music than somebody else's. I don't study my own music very often, nor do I have much time to compose, but I've had some great opportunities. I was once composer-in-residence with the Cleveland Orchestra under Georg Szell. I won a conducting competition, the Ford Foundation American Conductors Award. I shared the first prize with James Levine. Szell was in the jury and he invited us both to come to Cleveland as his assistant conductors. So I looked at the roster at Cleveland and he had two associates, three principal guests and four assistants. I thought I would never get to conduct. So I thanked the maestro saying I was very honoured, but stayed in New York as Stokowski's associate conductor. Jimmy went and was assistant conductor there for two years. The next year, Szell came back once again, and asked if I'd like to come instead as composer-in-residence. By then Stokowski had announced that he was leaving America and was coming back to the UK - he was already 86. It was a great opportunity, especially since Szell offered me the conductorship of the Cleveland Philharmonic (Cleveland's second orchestra) as an incentive. I had to write music, although the critic with the local paper wrote an article saying that instead of sitting in Cleveland and composing, for which I was being paid, I was going all over the world conducting. So to prove myself I wrote two concertos, one for harp and one for double-bass. The double-bass concerto is one of the works we will be recording next week. It was written at a time of experimentation for me and includes a choir and has the orchestra spread across the hall and among the audience. Only the double-bass is on the stage. It has a narration part, which for the recording will be Simon Callow. The soloist will be Gary Carr, who premiered the work and who plays Koussevitsky's bass, which is a fantastic instrument. So we will be recording this, my First Symphony (the one that Stokowski premiered) and a third piece. 

And I notice the score of a Flute Concerto at your piano. 

That is my latest work, which is funny to say because I hadn't written anything before that for a long time. It was a commission from Sharon Bezaly for BIS records and it is being recorded in October by the Australian Chamber Orchestra. They play without a conductor, so I'm not going. 

But you say that the Flute Concerto marks a return to composing ... 

It is my second work in the last year. Sharon Bezaly has been asking me for three years. But what broke the ice was a commission from Mumbai. A film company wrote to my website and told me this incredible story: The producer and director of a film were driving through Mumbai in the middle of the night listening to a classical station. They heard my music and they said 'Ah, that is what we need for this film'. So they stopped on the highway when it was finished hoping to hear the announcement, but it just cut to the news. They called the station in the morning, who said their night time programmes were taped ahead and that if they wanted to know what the piece was they would have to check themselves at the studio. So they went personally, they had to really research. They found out that it was my music and came to see me in New York. There were two scenes that they wanted me to write before the filming. It is about a Western style composer who is blind and dictates his music. I wrote the music, but then the crash came, and they couldn't make the film. They might do it one day but they can't do it now. So I have this music, which I have re-titled as Music for an Imaginary Film and this is the other piece we will be recording next week. 

José Serebrier's recordings of Glazunov's First, Second, Third and Ninth Symphonies with the Royal Scottish National Orchestra will be released by Warner Classics in August 2009. His recordings of his own First Symphony, Double-Bass Concerto andMusic for an Imaginary Film with the Bournemouth Symphony Orchestra are scheduled for release by Naxos in August 2010. 

Gavin Dixon
Surpassing The Seasons: José Serebrier on his Latest Glazunov Release: Symphony No. 6 / La Mer / Salome
Buy Symphony No 6/LA Mer Incidental Music to Salome From Amazon Royal Scottish National Orchestra / Serebrier
Warner Classics


The first three installments of José Serebrier’s continuing Glazunov series for Warner Classics—featuring the Royal Scottish National Orchestra—have met with enormous success. Critics have been enthusiastic: as Barry Brenesal put it in last year’s Want List, “Glazunov’s music has finally found a strong advocate in this imaginative and brilliant conductor.” (31:2) And sales have been extremely strong. This latest installment follows suit; in fact, it has some claims to being the best so far.
First, there’s the repertoire. The earlier volumes in the series either paired symphonies or coupled a symphony with popular ballet music: the Fifth was accompanied by The Seasons, the Eighth by excerpts from Raymonda. This time, Serebrier has done something a little more daring, filling out the symphony (No. 6) with two of Glazunov’s lesser-known scores: the “La mer” Fantasy and his Introduction and Dance of Salome. If those titles bring other more familiar works to mind, that’s precisely the point. As Serebrier made clear in a telephone interview, they were chosen precisely because of “the obvious comparisons with their more famous namesakes, I thought the comparisons would be interesting.

“Glazunov’s ‘La mer,’” he continues, “is so completely different from Debussy’s. Debussy wrote La mer in England when he had left France. He was having an affair with someone’s wife, and he had to escape. He went to England. I recently visited—it’s not far from Bournemouth, where I make many records—and I visited the hotel where he stayed and saw the room where he wrote La mer. It was quite something.” The Glazunov, however, is “a totally different piece. It’s a complete portrayal of the sea, but totally different writing. It is a beautiful piece that could be a film score. It’s a picture postcard of the sea in wild and calm situations, typical of the period. I don’t know if he knew Franck’s music, but some of it reminds me of Chasseur maudit.”

The opening of “La mer” is rougher than Glazunov usually is—it’s also difficult to conduct. “I had to erase from my mind the memories of other performances. I had a few records of it and I was appalled that they played so literally, as if he was—I don’t know what composer. The opening in the cellos and basses: it’s just nothing; all it is is color. But there are two or three records which play it very literally. That’s the problem with many Glazunov performances and records: they’re just square and literal. That’s one of the reasons why his music hasn’t been played much. It needs a little bit of imagination. It would be—I’m not comparing him to Mahler at all, but it would be like playing Mahler with a metronome. It just wouldn’t work.

“Now Mahler, being a conductor, wrote on every bar, sometimes four times per bar, how to change the tempo. All kinds of indications. ‘Faster, but not too much faster’ or ‘slower, but not too much’ and so forth. But Glazunov, although he was a conductor as well, didn’t do that. So the performer has to get into the music and see what makes sense. And it obviously makes sense not to play the opening of ‘La mer’ like a school orchestra but to bring the color out, and that means the choice of the right speed. Same thing, by the way, with the lengthy introduction to the Sixth Symphony. All the recordings available are very slow, and you lose the continuity.”

I point to a resemblance between the opening of “La mer” and the Dante Symphony. “Yes, it’s Lisztian.” He points to other Russian works—including the Tchaikovsky Second and Francesca—that show traces of Liszt as well. “In the case of Glazunov, as I said, it may also be an unconscious influence from César Franck. Sometimes it’s just in the air, it passes from one to another without their realizing it. Liszt is omnipresent—his symphonic poems are definitely an influence in all those composers, in all those works.”

Like “La mer,” Salome was chosen as a contrast to more familiar works conjured up by the title. Most obvious, of course, is Strauss’s. But Glazunov’s score also provides an interesting point of comparison against which to listen to Florent Schmitt’s treatment. (In fact, Serebrier was hoping at one point to record the Schmitt. “I was asked in fact by Warner to do an all-Schmitt recording. For some reason, it didn’t crystallize. It’s something for the future that I might do at some point.”)

Besides the rarities, of course, there’s the pièce de resistance—the Sixth Symphony. At the moment, this is Serebrier’s favorite among the symphonies—if only because, as he puts it, “The last one I conducted is always my favorite. At the time I did the Fourth, I said, ‘Oh my, this is my favorite,’ and then now the Sixth!” The Sixth, however, didn’t rise to the status of favorite easily: “I must say it took a long time to warm up to it. In fact, I will confess that I didn’t think I could make anything out of it, because I had two or three performances on record and I thought of it as an uninteresting, boring piece where there’s nothing happening. Until I realized—and I saw with the orchestra’s enthusiasm—that if you give it a chance and choose the right tempos, nuances, and variety of expression, it’s a great masterpiece. It just needs to be given its chance.”

Mention of how long it took to warm up to the Sixth encourages a digression. Is it possible, I ask, to conduct a piece that you really don’t like? “Oh yes, I’ve had to do that, not with music up to the mid 1920s, but I’ve often had to conduct contemporary works because I felt I should. I do a great deal of new music, you know, I’ve always premiered many works. And I cannot impose my tastes.” Of course, there are limits: a piece has to be “professionally written,” it has to be “well conceived,” and it has to “make sense.” But if the music holds up and if “it’s imaginative and innovative enough, I don’t necessarily have to like it.” He’s even conducted, he says, many pieces that he “really hated.” How does he manage to play them? “I try to find something in them that I like so that I can communicate and hide the fact that I don’t think much of them.”

Can someone in the orchestra or the audience tell when he doesn’t like a work? Not usually, he says, but he remembers conducting in South Africa once when he realized, “‘Ooops, my inner feelings are showing.’ That was when a flute-player came to me after a rehearsal and said ‘I thought you liked contemporary music, but I guess you don’t.’ I may have made some facial expressions that revealed my thoughts about that particular piece, but then I’m glad she told me.” For the performances, he consciously revised his demeanor.

Besides the slightly offbeat repertoire, another virtue of this new Glazunov recording is the quality of the orchestral playing. Even before the tapes were edited, Serebrier sent me an e-mail about the success of the recording sessions that raised the bar of expectation even for those of us already enthralled by the series. “Absolutely great!” he said, adding that the Royal Scottish National Orchestra had “never played better!” When we got around to talking a few weeks later, he was equally euphoric: “These are the best we’ve had.” I pointed out that, in an earlier interview, he said that The Seasons was best recording he’d ever made. He laughed: “It’s unusual for me to make this kind of statement, because I am very self-critical.” But he repeated his lavish praise for the orchestra: “The Seasons has been surpassed by this now. The orchestra tends to be inspired sometimes, and this is one of those occasions.”

What causes that to happen? He points out that it’s unpredictable: “It has to do with many things. Of course, the music has to inspire them, that’s the first thing. The conductor has to be an equal inspiration.” But there are also non-musical reasons: “Maybe they’ve had a vacation recently. Just the general atmosphere is perfect for everything to work right. How can you judge how that happens when you’re talking about 100 people?” In this case, the orchestra “had just come back from a tour and they were in a good mood, and I had just come from Italy. In Italy I had a totally different musical experience. In Rome, I conducted a Haydn-Mozart Festival, so going from there to Glazunov was a very interesting change.”

Does he think that clearing his head with Mozart and Haydn did something for his ability to conduct Glazunov? “Absolutely. There is such logic in the music of Mozart and Haydn”—something you can’t say about Glazunov—“such joy in these pieces, even though for some reason it worked out that all the Mozart and Haydn pieces were in minor keys. I did Mozart’s two G-Minors: No. 25, which is a gem, and of course No. 40. And Haydn Symphony No. 49, ‘La passione,’ which is in F Minor. But still—! This is probably why they recommend playing Mozart for babies and little children as a way to stimulate their minds. Yes, it did clear my head, A change of repertoire is very healthy.”

It would, however, be disingenuous to explain the quality of the performances simply as a result of happenstance. Three very concrete factors also contribute. First, there’s the way Serebrier runs his sessions: “I record everything, from the moment I say ‘Good morning.’ There’s no red light or green light, I remind them that everything is being recorded.” Second, there’s the concentration of the musicians: “Literally, miracles can be accomplished by concentration. And I must say that British orchestras concentrate like no other orchestras in the world. They have this habit of having to record in such a short time that they are utterly glued to the music. There are no distractions.” But, he continues, he’s gotten similar results outside Britain, too: “There are many orchestras that can do that today. I remember my recording sessions two years ago with the New York Philharmonic—also for Warner—of three guitar concertos with soloist Sharon Isbin. And in only three sessions, even less than I do in the U.K. They were totally concentrated, they were fantastic. Great orchestras are great orchestras.”

Finally, and perhaps most important, is preparation—something that marks all of Serebrier’s performances. Not that the orchestra has a long time to work on the repertoire: “We record so quickly in the United Kingdom, you know. The records are done in two days, two sessions a day,” even with “music that the orchestra has not seen before.” In this case, they’d never played the Sixth Symphony and Salome; and while the orchestra had in fact recorded “La mer” with Järvi for Chandos, that was 12 years ago, and “12 years for an orchestra is a very long time. They’ve done hundreds and hundreds of concerts and recordings since then.” So the bulk of the work of preparation falls on the conductor. As Serebrier puts it, his results, “good or bad,” are dependent on “the scholarship that goes on behind it.” This involves, in particular, meticulous editing of the materials: if the orchestra sounds as if the music is in their regular repertoire, the effect is “partially obtained by having the parts fully edited with phrasings, dynamics, in the case of the strings, bowings, expression marks—anything that will speed up the process of recording, so that the first reading is in effect a recording.” Serebrier realizes that this habit of preparation may seem strange, given how much time he spent working with Stokowski. “He didn’t do that. Szell did that, he marked all the parts at different points. Stokowski was very careful with balance, more than any conductor, but he did it on the spot. But there was more time in those days.”

When did the preparation take place? Long before the recording sessions. “I’m always on tour and I have to find gaps. I don’t leave it to the last minute, when there is no time. For this, I did it almost a year before. All the parts were sent to me by the librarian of the Royal Scottish National Orchestra while I was some place in Europe, and I carried them with me around the world. In airplanes and in ships and between rehearsals and during intervals, in rehearsing rooms, I would be marking the score and parts.”

I wonder if he can concentrate enough on a plane to do this kind of detailed work? “Especially in an airplane, because there are no distractions, no phones. Unless the person sitting next to me sees the music and starts talking and saying, ‘Oh, you’re a musician. I have a nephew who is a musician.’ But if I have an empty seat next to me or I have someone who doesn’t start a conversation, airplane rides are great times to compose. I do much of my composing on long rides to Australia or to Japan or to South Africa. Those are very wonderful hours of concentration. Unless there happens to be a movie being shown that I haven’t seen.

“It’s a miracle,” he says, “that a recording can be made and the orchestras can be made to sound like they’ve lived with that music all their lives.” A miracle, perhaps: but obviously one supported by professionalism and hard work.

To add to the pleasure of the repertoire and the orchestral panache, there’s the exceptional sound. For the entire Glazunov series, Serebrier has relied on Phil Rowlands as both producer and engineer for “the sake of continuity, so the sound doesn’t change too much between recordings.” Serebrier has a special regard for Rowlands: he helped Rowlands get his start by agreeing to let him engineer the William Schuman Violin Concerto. He produced such great sound with the Bournemouth Symphony on that occasion that Serebrier gave him a second chance with his Naxos Mussorgsky-Stokowski album, which was “even better.” So he’s kept him on for this series too. Unfortunately for those of us committed to multichannel, while Naxos released the Mussorgsky-Stokowski on a stunning SACD that demonstrated Rowlands’s abilities in surround sound, Warner only has plans for a two-channel release. But the music was recorded in multichannel, just in case there’s a desire for a surround version in the future.

So what’s up for the future? Will this turn into a complete cycle? “It’s not a given that we will continue it, but we are making plans. We hope to do the remaining symphonies, which are the First, the Second, the Third, and the unfinished Ninth. We also hope very much to record a double CD with the complete concertos, which include, of course, the most famous Glazunov work, which is the Violin Concerto, and one of the least known of his works, the Concerto for Saxophone and Strings, his last work. He wrote it practically on his deathbed. It’s a beautiful work. To complete the symphonies and the concertos, we’re talking about at least three or four more CDs. We’ll see. Our intention is to continue, but it all depends on circumstances.”
Peter J. Rabinowitz

A Conductor with panache: José Serebrier speaks to Anne Ozorio
With more than two hundred and fifty recordings to his name, and thirty Grammy nominations, José Serebrier is one of the busiest conductors around. His career has been cosmopolitan, even by the colourful standards of his profession.

"When I was 14, and still in short pants," José Serebrier says, "I took it into my head that I would create a Festival of American Music". This would be ambitious by any standards, but in 1949, and in Uruguay, where he was born, it almost defies imagination. To this day, the music of Edgard Varèse and Charles Ruggles is fairly avant-garde. But in his innocence, Serebrier didn't know what he was "supposed" to do. He didn't follow conventional wisdom and play safe. Undaunted, he conducted premieres of music that intrigued him, simply because he was fascinated by them as music. If only all conductors had such freedom!

He was so inexperienced then, that he thought orchestras played from memory. Because his orchestra - the first youth orchestra in South America - also didn't have preconceptions, they went along with his enthusiasm. Photographs taken at the time, however, show the oboist surreptitiously following a score tucked in behind the chair of the cellist. Serebrier only realised his mistake when the President of Uruguay, a cultivated man, closely connected to the Serkin string-playing clan, congratulated them, and said "Amazing! And you all play by ear!"

Serebrier's first real teacher was Antal Dorati, then conductor of the Minnesota Orchestra. "That was a wonderful relationship", says Serebrier, "because every Monday night we'd meet in his home and go through the programme that we had to rehearse during the week." Dorati's meticulous approach to preparation shaped the young apprentice conductor. "It was a fantastic learning experience because his conducting technique was most unorthodox. He was left-handed, yet conducted with his right hand. He taught himself to be ambidextrous, and could sign his name with both hands at the same time. But he was instinctively left-handed so, when he used his right hand, his gestures were awkward and could not be understood by an orchestra which was not first class. Yet what he communicated was his incredible musicianship." He was a pupil of Kodály and of Bartók. He studied violin with Fritz Busch, so many of the bowings he knew were very unusual, dating from traditions long past.

"My next conducting teacher was Pierre Monteux, with whom I studied in the summertime. He had a conducting school in Hancock, in Maine. With Monteux, I was one of a hundred other conducting students. We all played in an orchestra - made up exclusively of budding conductors. Every 30 minutes one of us would stand up and face the rest, while Monteux would sit in the middle. Eventually, we managed to convince him to conduct, so we could criticise him like he'd criticised us. But his conducting was so revelatory, there was nothing to fault." What was Monteux's secret as a conductor? "First, he knew his scores exceptionally well." Then, he had something indefinable, which Serebrier describes as "pure simplicity, created by sheer experience, something which we young conductors hadn't accumulated". Monteux honoured his young student by inviting him home, introducing him to music such as Chausson's Symphony in E flat major, which remains to this day one of his favourites.

Then Serebrier went to work with Leopold Stokowski. "I never studied with him, because he never taught anyone, but I learned more from him than any of my teachers. Just by being there, and watching his rehearsal technique and the way he prepared the concerts." Stokowski was also one of the earliest champions of the music of Charles Ives. Ives was still alive in those days, but his music wasn't at all well known. As a boy, Serebrier had avidly studied other composers associated with Ives, such as Ruggles, but not Ives himself.

Serebrier's first substantive contact with Ives's music came at the age of 17 when he was at the Curtis Institute in Philadelphia. One day, he received a message from Houston: Stokowski said he urgently needed to speak to him. "I thought it was a joke from one of my student colleagues, because we were constantly giving each other funny messages and playing tricks, so I didn't pay any attention. Then my violin teacher, Efrem Zimbalist, called me and in his thick Russian accent said "What are you doing? You don't reply to Maestro Stokowski's messages? He just called me!" And I said "I didn't know it was serious!" So I called him immediately and he said in his clipped accent, 'Cannot play Ives Four, Impossible! So instead will you permit me to play your First Symphony?' I couldn't believe my ears! In place of the Ives symphony! So I said "of course!" And then he said, 'Can you come next week? And bring music!' So I said "yes, thank you", and hung up. I didn't have parts for it because I wrote it only a few months before.

"And the way he found it was just as incredible! A week or so before I'd literally bumped into a cello player. I was crossing the street and he was crossing the other way and he was in a hurry. His cello was safe because he had it on a strap, but my score fell to the ground. He said, "I'm so sorry! what is it?" and opened it. "It's my first symphony," I said. 'Oh,' said he, 'I'm on my way to catch a plane to Houston. It's my first job and I'm playing for Stokowski. Can I take it with me?' I said, "Sure, I have another copy", and off he went. But the last thing I expected was to hear from him again! But that's another thing I learned from Stokowski. The man I met was the newest member of the orchestra and it was his first day on the job, yet when he showed the conductor my score, he actually paid attention and looked at it. What a fantastic lesson in working with an orchestra! Stokowski listened to people, to the last violinist, the last brass player, to anyone who came to him and said "Maestro I don't understand your beat" or "Would you look at this?" He paid attention to anyone and respected his colleagues.

"Now this was 1957. Nearly 50 years after Ives wrote the Fourth Symphony, it was still too unusual and difficult for orchestras to play. So, after trying to rehearse the piece, at the last moment Stokowski realised he needed another world premiere to replace it with. I was just the lucky bystander! When Stokowski found out that I was only 17 that appealed even more to him. Another conductor might have been prejudiced and simply said no. But not him! He was thrilled! There were of course no orchestral parts to my symphony, so all my young colleagues at the Curtis stayed up all night copying - there were no photocopiers in those days. A few days later, the Institute bought me a plane ticket and I was off to Houston.

When I got there I had a look at the Ives Symphony - that was my first glance at it. Stokowski said, "Ah! we tried to play it but the orchestra could never get past the first few bars. We tried again and again!" A few years later, he formed the American Symphony Orchestra. He was 80, I was 19, yet he invited me to be his Associate. He also attempted once more to do the Ives Fourth. He knew he would need many more than the usual four rehearsals per concert. So he got a large grant from one of the big foundations in America. For a whole month, the orchestra rehearsed it, one bar at a time. Everyone hated it because it was very difficult. So that's when I became really interested in Ives."

The score called for four conductors because there are so many different rhythms and speeds all at the same time. "He thought there was at least one conductor too many", says Serebrier, "and he asked someone to reduce it to three. So the two of us, Stokowski and myself, were on podiums in front of the orchestra, while the third conductor was at the side conducting the percussion in the last movement, which is unrelated. We did a film for television which was lost for a long time. After all, this was 50 years ago. But just a few months ago, the Library of Congress found it and digitalised it. When I was conducting in Washington, DC, they were able to screen it." Clips can be seen on: Link 1, Link 2, Link 3.

The film covers the whole symphony, and there are interviews with Stokowski and the Ives family. "It's an incredible first", says Serebrier, recalling events that occurred half a century ago. "Remember, Ives never heard that symphony performed. He'd only died three years before and never knew what would become of it". Later, Stokowski found a financial sponsor to convince Columbia to record it, and a few years after that RCA approached him for a new version. "The piece is so involved that it really requires dubbed recording. But Stokowski refused and recommended me, because he'd worked with me on the first, and I knew his approach. When they came to me, I refused, too, because I had such bad memories of the months of rehearsing bar by bar. Stokowski was the pioneer, and without him having done it first, probably no one else could have done it. But studying the score again, I realised that there might be other perspectives through which to interpret the symphony. For example, although Stokowski had a fantastic sense of humour as a person, constantly making quips and doing practical jokes, as a conductor he was very solemn. Music was a serious experience! So he did Ives solemnly. So I thought that if I recorded it, I could have some fun and also introduce some of the metre changes that Ives had indicated, which Stokowski had left out. It was exciting to approach the score with ten years' extra experience. Moreover, technology had changed. This 1974 recording was the first time that 16 tracks were used for classical music and we could get more detail." The recording was made in London, where costs were lower. Worried by the lack of rehearsal time, Serebrier hit upon a pragmatic solution: to rehearse the symphony in sections. The orchestra agreed to a plan where each section had three hours with the conductor. On Monday from 9 to noon, the flutes went through their parts. From noon to 3pm, the oboes rehearsed, then from 3pm to 6pm the clarinets, and so on, from nine in the morning until midnight for a week, without a break. But because each section was rehearsed in such detail, it was possible for them to learn their parts thoroughly. Serebrier did all the conducting himself but was helped by a very young British composer - no less than Simon Bainbridge! Their relationship goes back a long way.

Serebrier also worked closely with George Szell. Szell had been on the jury of the Ford Foundation American Conductors competition when James Levine and Serebrier won. Szell had about six associate conductors at the Cleveland Orchestra, so Szell hired Serebrier as composer-in-residence. "Szell was like a cold shower after Stokowski. They had completely opposite methods of working but both were equally incredible. I was lucky to be in America at a time when music-making was so vibrant. I captured the tail end of an era of giants, and my only regret is that I was too young to really learn more. When I first met Stokowski, I asked him what I should do to be a good conductor. And he said, "Go around the world and observe the bad conductors and learn what not to do!" It's true, one learns from others' mistakes, but I learned much more from good conductors, and from sitting in thousands of rehearsals, watching what they did. Szell's rehearsal technique was fantastic and I studied how he got results by understanding orchestra psychology. Plus, sheer force of personality, and a tremendous amount of preparation. He even knew my own compositions as well as I knew them myself. Any piece he took on, he came completely prepared for, and rehearsals were totally planned. He would rehearse a piece, and we all wondered why because we didn't see it in the programmes for the season. Yet months later it appeared. Instead of having just that one week to rehearse, he would do things over again until they were absorbed, with chamber-like devotion"."Szell was a wonderful pianist, but he insisted on putting his own bowings for the orchestra strings. They were unorthodox, not the traditional sort of bowings a violinist would use, but they worked for the music. He didn't do what was easiest for a violinist. Even the greatest string players tend to do bowings that come naturally to the right arm, down bowings, and up bow sometimes, but Szell didn't. He did bowings purely from a musical standpoint. The members of the orchestra had a joke, that, when Szell was conducting, they used the 'favourite bowings of nine out of every ten pianists'."

"I remember going to the library in Cleveland and copying out many of his bowings, especially of the Dvořák symphonies, because he got such amazing effects. He made the type of points that a violinist would not do because they're not logical ones - but they work because they are so musical. So much of this tradition is lost now. Orchestral conducting is a very special art, which involves understanding what makes the music work as a whole. I think the conductor's most important and first task is to make music but in some places what's more valued is becoming a member of the community, pleasing patrons and so on." Serebrier has never been one for convention or for compromise. He has long-standing relationships with a number of different orchestras. It means he can focus with each in different aspects of the repertoire. It's an approach that allows idiomatic specialisation. Conformity and compromise might seem to dominate the music business these days, but Serebrier's spirit links to a more individualist tradition. It has made it possible to take on ambitious projects like Festival Miami, which he founded in 1984.

His current plans are extensive. In the pipeline is a re-release of Serebrier's own Second Symphony with his fantasia and a piece ambitiously titled Winterreise. Also ready for release is a third collection of works by Ned Rorem, a composer whom he has worked closely with and has great regard for. Serebrier has a particular affinity for Slavic music and has spent much time studying the works of Janáček, Prokofiev and Shostakovich in detail. The conductors he learned from all subscribed to the importance of knowing a composer's work thoroughly and in great depth. Being a composer himself also means he has insights into the process of composition, although time constraints limit what he does these days. Writing orchestral suites is a long and respected tradition - Bach was transcribed by no less than Mahler - and Serebrier has Stokowski's transcriptions of Bach as a speciality. He has written a symphonic synthesis of Janáček's The Makropulos Case, available on the audiophile label, Reference Recordings. Shostakovich's opera, film and ballet work fascinate him. Serebrier sees the potential for increasing appreciation of Shostakovich's commercial work as music: he wants to complete an orchestral suite based on Lady Macbeth of Mtsensk, and to revise the current suite of The Nose. This sensitivity to Shostakovich's idiom was what made his recent recording of The Golden Age so remarkable. Shostakovich was, in his time, constrained by the specific needs of ballet, and, moreover, by political pressure. Serebrier went straight back to the original score, approaching it on its own merits as music. The result is revelatory. The centenary year may be over, but this remarkable new interpretation fixes The Golden Age enduringly as part of the Shostakovich heritage.
Anne Ozorio

Made in Heaven: José Serebrier’s New Glazunov Series

While I’ve taken pleasure in Glazunov’s symphonies and tone poems, I’ve usually found a lack of character in his ballets—especially The Seasons, which I’ve often trotted out whenever I needed an example of musical insipidity. I was therefore ambivalent about this assignment—I was eager to have a chance to talk to José Serebrier, a conductor who has produced a large number of first-rate recordings (probably more than you realize); but I can’t say that I was excited by the prospect of reviewing yet another recording of The Seasons.

Whatever else this is, though, it’s not yet another recording of The Seasons. It’s not only good enough to have charmed away my disdain, something I would have thought impossible. It’s even, in Serebrier’s mind, the best recording he’s ever made. It’s so good, so committed, that one would have thought the project resulted from some special pleading on Serebrier’s part—but in fact, the idea came from Warner. To be sure, Serebrier had long considered the possibility of recording Glazunov: he’s always loved the composer, and friends have often urged him in that direction. “Many people in the past have mentioned to me, ‘Oh, Glazunov is made in heaven for you.’” Both Reference Recordings and ASV had floated the possibility of some Glazunov discs a long time ago, but nothing came of it. Then, out of the blue, even though Serebrier didn’t know anyone at the company, Warner approached him. They came, he says, “with a ready-set plan. They were matchmakers.” They had been influenced primarily by his Reference recording of Scheherazade with the London Philharmonic. “They heard that and some of my Tchaikovsky recordings on BIS, and a few other Slavic works—my Dvorak, I guess—so they thought I was what they needed for Glazunov. So they contacted me. For the orchestra, they chose the Royal Scottish National because they have had a series of Russian or Slavic conductors.”

What’s the source of the Serebrier magic, the ability to turn this tinsel score, if not quite into gold, then at least into silver? There is, of course, Serebrier’s sheer native talent. Beyond that, one might argue that the conductor’s sympathy for the repertoire stems, in part, from his own Slavic background: although he was born in Uruguay and trained in the United States, he points out “my father is Russian and my mother is Polish, so I guess in my soul, in my heart . . .”. (Indeed, although most people pronounce his last name with a French twist, it actually comes, appropriately, from the Russian word for silver.) Beyond that, however, I suspect that some of Serebrier’s success here comes from his unusual combination of mentors. In his earliest years, he worked with Pierre Monteux (“from whom I learned clarity and a little bit of his great sense of humor, not enough”) and Antal Dorati. But as he says, “I was too young to really absorb it.” His most powerful influences came later, when he worked with the polar opposites Stokowski and Szell.

Serebrier’s association with Stokowski is often mentioned—perhaps because Serebrier shares Stokowski’s ability to transform whatever orchestra he is conducting. Interestingly, although he worked with Stokowski for many years, he never officially “studied” with him. “I could never get him to make any suggestions or comments. But I learned more from him than from any of my teachers, by watching him and by osmosis.”

His association with Szell—with whom he worked for several years in Cleveland as a composer-in-residence—is discussed less often. What exactly was the Szell influence? It certainly wasn’t technique. “His motions were most unorthodox and not very good. He could only conduct like that with a great orchestra; a lesser orchestra would not understand. Stokowski, on the other hand, had the most clear, fantastic, perfect, ballet-like hand motion.” Rather, what he learned from Szell was preparation. “Stokowski was very methodical and extremely business-like in rehearsals: everything was planned, his rehearsal technique was wonderful. But he insisted on things that became almost too much: he never put in bowings, and insisted that the strings play with free bowings, regardless of what the music was. In many instances it worked, but I don’t think it worked in the classics. Szell was just the opposite. Going from Stokowski to Szell was like taking a cold shower after a sauna. I was really shocked.

“Szell put in bowings, everything was marked ahead of time. So I learned from Szell how to prepare parts for a performance or a recording to save time. For instance, in the Dvorak symphonies: I didn’t necessarily agree with what he did with them, interpretationwise, but I went to the library at the Cleveland Orchestra every day and I looked at what he marked—balance, what he did with the timpani parts. Dvorak used the old-fashioned timpani-writing, and often the notes don’t coincide with the chords of the orchestra. He fixed those up.”

Szell’s bowings are particularly interesting. “Szell was not a string-player, so his bowings were fantastic in the sense that they [weren’t determined by] what’s easier for the right hand of the string player.” Rather, they were put in “for phrase reasons, for musical reasons. So they were controversial for the orchestra. They say that Szell’s bowings were the favorite bowings of nine out of every ten pianists. But they worked in general, and some are marvelous. I use many of his bowings when I do the Dvorak Eighth, especially. Some are most unusual and they work like magic.

“Other things I learned from Szell: I remember, early in the season he would rehearse a Haydn symphony that was not anywhere in the program, and neither the orchestra nor I could tell why. Three months later, he’d have half an hour left in rehearsal, and again that Haydn symphony. And again at the end of the season. Sure enough, the next season, the piece was in the program. And it sounded like a string quartet, because he had let it build into their system.”

I wouldn’t have thought to put it in these terms before talking to Serebrier, but one can certainly argue that what animates these Glazunov performances is precisely that oxymoronic combination of Stokowski and Szell, of warmth and clarity, of lush colors and precise attention to design. These are performances that manage to give the music a sense of strong rhythmic progress (not always Glazunov’s strong point) without in any way hardening its melodic contours, just as they manage to delight in the music’s opulence without ever turning slack (try the third movement of the Symphony or the Petit adagio from The Seasons). They make you eager to hear the continuation of the series. Next on the agenda is a recording of the Eighth Symphony, coupled with a suite from Raymonda—a recording that will be followed by the Fourth Symphony and Scènes de ballet. It hasn’t yet been decided whether to complete the cycle, but, as Serebrier puts it, “we will at least do some, maybe all. And if we do them all, then we’ll do also the totally unknown Ninth Symphony, which is only one movement. It’s incomplete.”

The Warner contract goes well beyond Glazunov. There are, for instance, plans to record French repertoire with l’Orchestre du Capitole de Toulouse—repertoire including Ravel’s Daphnis, Schmitt’s Tragédie de Salome and Étude pour le palais hanté d’Edgar Poe, and the Chausson Symphony. Warner is also interested in recording Serebrier in another role, as an accompanist. In fact, on his next record for the company, due out in January, he backs up guitarist Sharon Isbin in the Rodrigo Concierto de Aranjuez, Ponce’s Concierto del sur, and Villa-Lobos’s Guitar Concerto. The orchestra in this case is the New York Philharmonic, with whom Serebrier has never before recorded. “I had a wonderful time with them. We worked together beautifully. They were really in top form, and they’re playing beautifully these days. It’s a great orchestra, they’re all great musicians”—and under the influence of Lorin Maazel, “they’re playing better than ever.”

How about Serebrier’s third role—composer? “I haven’t mentioned it to Warner,” he says, “not because of false modesty, but because I’m afraid to mix things. People tend to put artists in boxes, either Baroque specialist or Romantic specialist or French-music specialist. If you’re a composer, then you’re not a conductor or vice-versa. There are not many conductors­—with a very few great exceptions—who are equally viewed as composers. So I have not mentioned it to them. But should they ask me, I would jump at it.”

In the meantime, I’d recommend you jump at this new recording of the Fifth Symphony and The Seasons.
Peter J. Rabinowitz

“New All Over Again”: José Serebrier Records the Glazunov Eighth Symphony

Just a year ago, I had the chance to talk to José Serebrier about the release of his ear-opening recording of Glazunov’s Fifth Symphony and The Seasons. Now the second installment of the series has arrived—and with it, a second interview.

Like the first recording, this new one centers on a symphony (the Eighth), and is filled out by a ballet (the suite from Raymonda). I began the conversation with the fundamental questions that the symphony raises with respect to Glazunov’s career. It’s clearly a work by a composer of almost limitless promise. Yet, poignantly, that promise remained unfulfilled: Glazunov lived another 30 years, but he produced almost nothing more of real substance. Why did a prolific 40-year-old so obviously in control of his craft more or less abandon it?

Serebrier has no simple answer. He points, among other things, to Glazunov’s political problems and his eventual emigration to Paris: “He lost his position in the Conservatoire in St. Petersburg, where he had been a staple for years and years. Problems had happened there, political ones, having to do with the communist government, so he literally escaped and went to Paris.” And there was, although Serebrier doesn’t mention it, his alcoholism. But there’s also the more important issue of the aesthetic paradigm shift in which Glazunov found himself caught—a shift that caused similar retreats from composition by other composers of his generation, including Sibelius and Rachmaninoff. “They were writing in the old romantic tradition in the midst of Stravinsky and Schoenberg, Edgard Varèse and Erik Satie. Maybe they felt threatened by the present development of music, which was miles different from what they were doing, which made them feel to themselves, perhaps, like old-hat composers. They just didn’t know what to do next.”

Serebrier has a special empathy for composers in that situation because he’s been there himself. “I started out as a composer, not as a conductor. But when music changed course in the 1970s and became so experimental, I slowed down. I was composer-in-residence of the Cleveland Orchestra at that time, but I wasn’t writing.” Then he learned about the synchroma, “an incredible machine that transforms sounds into the most vivid moving images. I tried several instruments on it, and the one that got the most vivid images was the harp. So I wrote the Harp Concerto.” Besides its Scriabinesque use of lights, it is, in addition, a 12-tone piece with no bar lines. “It was premiered at Washington and was a huge success. That broke the ice, but I was experimenting, and I didn’t feel comfortable with that idiom. I lived through that experience, so I identify, in my own minor way, with great composers who have had a similar problem with development.

“Look at people like John Corigliano, who never stopped writing his own kind of music. At the beginning, he was considered an outsider. I was one of the few; I played his music, and Bernstein played his music, but otherwise, the establishment did not consider him until times changed, when the new romanticism started. Now Corigliano is one of the most performed composers anywhere. The times caught up with him. Had Rachmaninoff and Sibelius and Glazunov lived long enough, they would have found that they were new all over again.”

Certainly, Glazunov sounds “new all over again” under Serebrier’s expert hands, although paradoxically, that’s partly because the recorded performance is so old-fashioned in its idiomatic, echt-Russian beauty. And that idiomatic quality raises a further paradox: how can we get such a performance from a Uruguayan-Polish-Russian-American conductor leading a Scottish Orchestra for an international recording company with its central headquarters in London—especially in a world (unlike the one in which Glazunov was writing) which seems to have erased all national traditions?

Or do those traditions still exist? No and yes. On the one hand, Serebrier recognizes that the old national performing traditions—indeed, individual performance styles more generally—have faded away under a wash of international homogeneity: “These days, unfortunately, orchestras in general have lost their special identifiable sound.” Back in the middle of the 20th century, “you could hear two notes and say ‘That must be Stokowski and the Philadelphia, that must be Toscanini and the NBC.’” That’s no longer true. “The Vienna Philharmonic maintains a sheen, depending on who’s conducting, which is very much theirs; but while the St. Petersburg still remains a wonderful orchestra, it doesn’t any longer have the sound it had in the 1950s and even the 1960s. It’s not better or worse now, it’s just more universal.” Why? “They hear each others’ records, players are moving back and forth. You go to the Philadelphia Orchestra now, and there are many Russians. There are quite a few Russians in the New York Philharmonic.” He points out that Spanish orchestras, similarly, increasingly call on non-Spanish players. “So the character, the color I should call it, has become universal. Orchestras have better techniques, better players than they’ve ever had, but we no longer have that distinction, because there’s so much assimilation, so much crossover of players and recordings that you can very seldom tell which orchestra it is.”

In one sense, Serebrier’s own career shows an unusual ability to assimilate, too—although it’s a very different kind of assimilation. It’s not that he blurs distinctions, but that he moves with ease from tradition to tradition. “In different parts of the world, I am thought of as specializing in different areas. For many years in America, orchestras thought of me as specializing in contemporary music, because my first recording, the Ives Symphony No. 4, for RCA, was a great success. Then I did Massenet’s Manon at the New York City Opera, and I became a Manon specialist in many people’s eyes. In France, they think I’m a specialist in French music because somehow I’ve been very successful there with recordings and performances of Chausson, Debussy, Ravel, Duparc. In England, it’s more of an even thing, but they think of me for Russian or Slavic music, because my Rimsky-Korsakov Scheherazade record did particularly well, and the Tchaikovsky series for BIS was very very successful.

And yet, for all his range, there is something special about Serebrier’s relationship to Russian music—and Slavic music more generally—which suggests that national traditions still do linger on. “Yes, I was born in Uruguay, and that means a great deal to me. And I studied in America, and I am an American citizen. But that doesn’t change my soul and my musical inclinations. I am very much Russian-Polish, I can’t help that, it’s in my blood.”

Whether or not it’s because of Serebrier’s soul and his blood, the Royal Scottish National Orchestra sounds different under his baton than it does when led by other conductors (for a stark contrast, try Lloyd-Jones’s new recording of music by Bliss). What happens when he gets in front of an orchestra? How does he get it to produce the specific kind of sound he wants? In a sense, there’s a kind of inexplicable “magic” involved. “There are some things that are tricks of the trade, but others come from the conductor’s heart. Some conductors have it, others don’t. A good orchestra—almost any orchestra—can change sound a few minutes after the conductor steps on the podium. For example: let’s imagine a student orchestra who invites a conductor who has been conducting only the top very special orchestras—the New York Philharmonic, the Vienna Philharmonic, the London orchestras, and so on. After a few minutes, even a student orchestra will suddenly start to sound more refined. The technique is still not there, they are students; but they will start to sound with the sound that the conductor has somewhat embedded in his mind, in his inner ear.

“Similarly, just the opposite can happen. You have a great orchestra and you bring in a conductor who has been conducting nothing but a high school orchestra or a very poor orchestra for years and years and years. Within minutes, that orchestra will . . . he doesn’t have to say anything, but his gestures and the sound he has in his ears will influence that sound at once.”

How does this happen? It’s nothing that the conductor says explicitly: “It’s not that he says ‘Play this way’ or ‘Play that way.’ There’s nothing that a conductor can do except to ask an orchestra to play louder or softer, longer or shorter notes—and he can tell them anecdotes or whatever about the music’s character.” Rather, it’s a matter of “the gestures, the eyes, and facial expressions” and, most important, the sound the conductor “has in his memory, in his ear. It’s magic and I can’t explain it. And the better the orchestra, the more flexible they are when it comes to transforming themselves.”

Of course, that magic depends on a lot of preparation, too. Serebrier mentions the extensive work that comes even before he steps on the podium, as he prepares the parts. “In the case of Glazunov, for example, I slaved on the sets of parts for the musicians for months ahead of time, together with the help of the librarian. So much of what they do is already written into the parts”—markings that balance the brass and that “pick the winds up so they can be heard above the strings”; bowings that give the strings a greater “opportunity to give a warmer tone.”

Besides the sound of the orchestra itself, there’s also the sound of the recording. How closely does he work with engineers? It’s a careful balance between involvement and trust, a recognition that “they’re the experts, they know what they’re doing.” That trust in the engineers not only influences the final sound, but also influences the flow of the recording session itself. “Recording is a special technique. Some conductors play something and then go and listen. When you go and listen, the orchestra gets distracted, of course. They read books or newspapers or chat; some orchestras even go out to the pub. Yeah, I’ve seen it. So to get them back into the mood of recording and concentration is not easy.” To avoid this problem, Serebrier meets with the engineers beforehand, and listens once at the beginning. “Then I only listen during the breaks. I just keep recording and playing just to keep the intensity going and the interest of the orchestra.” And, one might add, the interest of the listeners.
Peter J. Rabinowitz

SEREBRIER ON STOKOWSKI: AN INTERVIEW WITH JOSÉ SEREBRIER
 
On the occasion of his new CD with the Bournemouth Symphony Orchestra of Mussorgsky and Tchaikovsky orchestral transcriptions by Leopold Stokowski (8557645), José Serebrier discusses his relationship with the legendary conductor, Stokowski’s attitude toward transcribing other composers’ music, and his own approach to recording the new disc.       
 
Q. How did this recording come about? Why did the Leopold Stokowski Society come to you to help promote the conductor’s transcriptions?
 
A. The Stokowski Society approached me to record some of the transcriptions because I was Stokowski’s associate conductor at the American Symphony Orchestra and was also co-conductor with Stokowski of the premiere and first recording of Ives’s Fourth Symphony. 
 
Actually, the Society had to wait for about a year before I made up my mind to go ahead with the project. I was discouraged after listening to Stokowski’s own many versions of his transcriptions, realizing that they could hardly be bettered. The Society sent me a generous collection with as many as five or six versions of the works recorded at different decades with various orchestras. What I noticed at once was the vast difference of each and every version. That fact gave me the reason I had been looking for: another approach was justified, while keeping in mind some of what I had learned from years of watching the maestro at work—intensity of sound, freedom from the bar-lines, avoidance of metronome (just the mention of the word made him cringe), warm string tone, imagination and fantasy. I am now delighted, thrilled to have done this recording, and very much look forward to continuing the series.
 
Q. How did your close personal and professional relationship with Stokowski affect your interpretation of his transcriptions? Did knowing Stokowski provide you with a special perspective on these works? 
 
A.  Not really.  I do not recall ever discussing the transcriptions with the maestro. What did help, however, was working for so many years as his associate conductor, and even though I was really too young to have taken full advantage of such a great learning opportunity, something may have rubbed off, by osmosis.
 
Truthfully, I could never get him to give me a word of advice or criticism. The only advice Stokowski gave me was when I first met him, in Houston. He had decided to perform my first symphony, as a last minute replacement for the still unplayable Ives Fourth Symphony. I was 17 at the time, and a composition student at the Curtis Institute in Philadelphia. I went to Houston, and was given a one-minute interview with the maestro. I used the opportunity to say that my real interest was conducting, and asked for his advice, since Curtis had no conducting class at the time. His tongue-in-cheek reply has some validity: he said “go around the world and watch all the bad conductors, and learn what not to do”.
 
While it is true one can learn from other people’s mistakes, the fact is that I learned a lot about the métier of conducting from the years of working with Stokowski. His rehearsal technique (like my teachers’ Antal Dorati and Pierre Monteux) was a great part of his artistic success. His completely business-like approach to rehearsals, the “method” he used, and most of all his use of orchestral psychology, his ability to exhort the musicians to play more than their best, were very inspiring.
 
Going back to your question, while my own concept of sound differs from Stokowski’s, there is a parallel, in that we both strive for a warm tone from the strings (I use a different method to attain it: no free bowings in the strings, which he used all the time) and an adjustment of the balance between strings and brass in the nineteenth-century works. Having worked closely with Stokowski in New York during those formative years must have left an imprint in my approach to orchestral sound. Conducting his transcriptions, I took full advantage of that apprenticeship, but of course played the pieces in my own way.
 
Q. You had once mentioned that Stokowski preferred to label his works as transcriptions instead of as arrangements or orchestrations. Why did he use the term “transcriptions?”
 
A.  He hated the term “arrangement.” Orchestration would have been acceptable, but transcription most accurately describes what he did, which is literally to translate, or transcribe from another instrument or group of instruments, for performance by a modern orchestra, with the intention to bring the music to a larger public.
 
Q. In the liner notes to the Naxos recording, you write that Stokowski had sought to re-create the “original, bolder, wilder” character of Mussorgsky’s BareMountain; similarly, you wrote that he found the Ravel version of Pictures at an Exhibition to be “insufficiently Russian.” What, for Stokowski, constituted a genuine “Russian” sound?    
 
A.  There are two separate questions here. Stokowski knew rather well the Mussorgsky originals, as he was among the first to play them, while the vogue was to perform the sanitized Rimsky-Korsakov arrangements. While studying and conducting Mussorgsky’s original Boris score, Stokowski realized that what had been interpreted (by Mussorgsky’s contemporary colleagues) as primitive or unschooled orchestrations in fact reflected what he wanted and needed for his music, a mater-of-fact style of orchestration, showing bare bones!
 
Regarding the Bare Mountain saga, Rimsky-Korsakov didn’t just re-orchestrate it, he practically rewrote it, shortening it by more than half, changing the form, just keeping the motives but literally ”arranging” it into a concise new work. Mussorgsky had battled with it for a life-time. Rimsky-Korsakov solved the puzzle for him. What Stokowski did was genial. He kept the Rimsky-Korsakov version/form, but went back to the original work for the bold touches of orchestration that resembled more the composer’s style and vision.  And then, Stokowski added a lot of salt and pepper, great modern touches of orchestration. It’s Stokowski at his wildest and most imaginative.
 
Regarding the last part of your question, it has to do with the spirit and soul of the Slavic culture. It wasn’t until I had worked with Stokowski for many years that one day I told him casually at lunch “You know, Maestro, my father is Russian and my mother is Polish” and he replied: “NOW I understand!”
 
To be specific, there is a Russian school of violin playing, exemplified by the tradition of Leopold Auer. That translated itself into a style of string playing in general, a full, extremely warm tone with a wide vibrato, and a larger than life approach to orchestral playing.
 
Q. Perhaps you could tell us something about the upcoming Naxos release of Stokowki’s Bach transcriptions with the Bournemouth Symphony Orchestra that you will be conducting? How did Stokowski’s approach to Bach differ from the Russian composers Mussorgsky and Tchaikovsky? 
 
A. Indeed. Bach was his first love. He learned myriad of Bach works during his early years as a church organist in London and New York, and that sound, a cathedral vibrating to the giant organ chimes, stayed with him and influenced the sound that eventually became his trademark. For the Bach transcriptions and for those of other baroque composers, Stokowski tried to emulate the sound of a gigantic organ, using every available orchestral instrument, literally pulling out all the stops, as if he was still sitting at the organ. During his lifetime, Stokowski had to endure much vilification from the hands of purists, critics, and many infuriated listeners that regarded his efforts as blasphemy. But he kept on producing transcription after transcription, undeterred by the uproar. The Toccata and Fugue in D Minor became a household work, and that was one of his goals: to bring this great music to as wide a public as possible. He was convinced that Bach would have approved smilingly, as composers throughout the centuries have transcribed theirs and other composer’s works to suit the public needs. For the Russian works, Stokowski used a special palette that best reflected the amplitude of the music. For Bach and other baroque composers, he literally copied the stops he pulled out in the organ.
 
I should add that Stokowski often wrote, in his published transcriptions, his interpretation of the music, including especial personal things such as changes of speed required by the manual organ keyboard or the foot pedals.  If the conductor follows each one of these directions the performance becomes a sort of carbon copy of Stokowski’s, which doesn’t serve any purpose. The idea then is to brush out the personal “interpretation” while keeping the brilliant orchestrations intact.   


INTERVIEW WITH José SEREBRIER, BY ROBERT REILLY

José Serebrier is one the premier conductors today. He burst on the scene at very young age as a protégée of Leopold Stokowski, who proclaimed him "the greatest master of orchestral balance." José Serebrier was 19 at the time. Born in Uruguay of Russian and Polish parents, Serebrier started composing music at the age of nine, shortly after he had begun with his first instrument, the violin. However, his renown as a conductor has eclipsed his reputation as a composer. Fortunately, more of his music has become available recently. Reference Recordings (RR-90CD) has issued a stunning recording of Serebrier's Partita (Second Symphony) with the LPO, Fantasia, and other works. In the May issue of Crisis, I reviewed the highly successful Naxos CD (8.559183) of his new Third Symphony, accompanied by other works for strings. Serebrier conducts on both CDs. Reference Records also offers examples of Serebrier's conducting prowess with two marvelous double CDs of music by Leos Janacek (RR-2103) and George Chadwick (RR-2104).

On July 9th, Serebrier came to Washington to conduct Beethoven's 9th Symphony and other works with the National Symphony Orchestra at Wolftrap, which gave me the opportunity of renewing our acquaintance and seeing him perform. The next day, we met to discuss his music, style of conducting, and the contemporary music scene.

BOB REILLY: There's a tradition of conductors who compose, like Wilhelm Furtwangler. Do you consider yourself in that tradition or, first, as a composer who conducts?

José SEREBRIER : I was very flattered when a very important music critic on a music website, Classicstoday.com, Dave Hurwitz, wrote a review of my Third Symphony (NAXOS CD). It said that I am a composer who conducts, not a conductor who composes. Even though I may not agree entirely, I was very flattered that he said it.

BOB: Early in your career, music critic Alfred Frankenstein said you were "the logical successor to the crown of Villa-Lobos and the South American to watch." Since then, you have added more than one hundred opus numbers. However, Heitor Villa Lobos wrote thousands of works. Do you regret that you didn't follow, not his style, which you don't have any relation to, but his path? Were you stopped by the tenor of the times from composing more?

José: I'm sure.

BOB: What was it about the times? Was it the domination of the 12-tone system?

José: That, and my heart wasn't really in that kind of purely intellectual music, which was the tendency of the times. I always felt that the composer had to communicate. They didn't write for themselves, or their colleagues, but for the public. But during the period I was composing in earnest it was academia time. There were composers in every university writing for themselves. And so unconsciously, even though I had every opportunity that any young composer could, I was already composing less because experimental music was what was expected.

BOB: You were composing even before you began to study music. What were you listening to? What did you hear that had an impact on you?

José: The first piece of music I ever heard, I am not embarrassed to say, when I realized - ah, I couldn't believe it was like the first time you taste a mango or the first time you taste something that you remember as a special fruit -- was Tchaikovsky's 1812 Overture. It was suddenly like life opened up and I became immediately interested in music.

BOB: Your music brings to mind a number of potential influences, but I'd rather hear from you what they are.

José: No, I'd rather hear from you. You tell me what the influences are.

BOB: I don't mean this in a stylistic sense, but you remind me of Morton Gould. First of all, because he was a first class conductor. And the other thing about Morton Gould that you remind me of was his total mastery of musical idioms, both popular and classical. He was kind of an American Malcolm Arnold in the sense that he had this mastery and, therefore, a sense of play in his music. He could intertwine these things. Your mastery of string music makes me think British. The Fantasia makes me think of British influences. Without knowing your Polish-Russian heritage, the steppes of Russia show up in certain places with Shostakovich as a possible influence (in Winterreise, on the Reference Recordings/Dorian label). And in something like the beginning of the Passacaglia, I think that you are headed for Samuel Barber's Adagio for Strings territory. It's that beautiful. I don't know if Barber had any influence on you or not, because you're not quite that kind of Romantic. Also, you are certainly touched with something in terms of the character of your music that's meditative, ruminative, and a bit doleful.

José: It's a legitimate question. Influences? They are so totally unconscious. If there are influences in my music, they are not ones that I am conscious of.

BOB: I found it hilarious that one critic of your chamber music CD [on the Phoenix label] said that it's pure Pierre Boulez in places. If there is anyone who would never come to mind in your music it is Boulez, because you are not a hermetic composer and couldn't be more open or communicative. You are his antithesis.

José: Yes, I couldn't believe it. And those pieces in particular are far removed from the music of Boulez. So much for music critics (laughter) -- with great exceptions.
So I don't know any influences that I'm aware of other than the Slavic spirit that my music has. You can hear it in some pieces in particular, in the second movement of the Partita, the Second Symphony (on the Reference Recordings/Dorian label). That is Slavic in character. And my Third Symphony (Naxos label) has a Slavic character.

BOB: Because of your leadership of the Festival Miami, which you created, you have had the chance to commission some works of music, including Elliot Carter's Fourth String Quartet. I would be very interested in your appraisal of the contemporary music scene. If you were still commissioning, whom would you commission today?

José: That's very interesting because there are more composers now in America and in Europe than perhaps ever before because there is so much more new music being played now in concerts. Let me start with the top one, Elliott Carter. At the age of 96, he is at his best. Each piece of work is superior, and now his Piano Concerto in London was premiered by my friend Oliver Knussen. It's really audience friendly by Carter's standards, unlike the string quartets, for which you have to really concentrate. So he would be number one. A second would be a wonderful British Composer who should be played more, Simon Bainbridge. He won this great award in Louisville. He should be played more. And third, if you will accept another British composer, Oliver Knussen, who needs to be pushed to compose, a first class composer. He's one of the best composers today and has written relatively little.

BOB: You said something very significant about more composers today. This is a bit the opposite of the popular perception because the popular perception is behind the fact. I find it very interesting that the three composers whom you chose are not the neo-romantics. They're not the audience-friendly composers that have been drawing people back in and have now created the impression that it's safe to go back to the concert hall.

José: Yes, you're so right. That's interesting. I was going to add a fourth composer to the list, if he were still alive, Jacob Druckman, one of the greatest American composers, whose life was destroyed-literally destroyed-when the Metropolitan Opera commissioned him to write an opera and then took away the commission, after Jacob had already finished nearly half of the opera.

BOB: What do you think of the American composers who dominate the musical scene today, whether it's John Adams or Lowell Liebermann?

José: Lowell Liebermann is completely audience-friendly. His music is immediately likable because of his clear tonal orientation, but there's always a touch of originality in everything he writes. And John Adams has managed to be accepted by both the intellectuals and the general public, which is a real accomplishment.

BOB: What about your assessment of his work?

José: I feel very attached to it. Can I say this immodestly? I kind of discovered him. Julliard asked me to do some festivals of contemporary music in New York. So I called John Adams and he sent me the score of his piece called Common Tones in Simple Time. It's a complicated name. It's a half hour piece and we played it. It's the first time a piece of his was played by an orchestra in New York. It was a premiere, and he couldn't afford the trip. So he never heard it that performance. It was a huge success.

BOB: Adams has said some very interesting things, that he learned in school that "tonality died around the same time that Nietzsche's god died, and I believed it." And it takes a real shock in your life to overcome that experience. And of course, he's spear-headed this return to tonality. Do you think that this musical recovery that we're so privileged to witness over the past years is in some way related to a spiritual recovery?

José: That's wonderful of you to put it that way. Let me interrupt a little bit before I get to that. John Adams may have spearheaded that movement towards tonality, but it was Jacob Druckman who gave it a name. When Jacob Druckman was the composer-in-residence of the New York Philharmonic, he was given carte blanche to do a festival. He had the nerve in the late 70s to call it the New Romanticism. I remember one composer, Ralph Shapey from Chicago, who accosted him in public with a program. He took the program, folded it, and hit him, "How dare you call this a New Romanticism?" It was still the height of the 12-tone era. Well, the movement was already sneaking in, but no one dared to say it. He was way ahead of his time. And then, before we realized it, it was acceptable to write quasi-tonal music or a combination of tonal music with old techniques.

BOB: When George Rochberg re-embraced tonality, someone confronted his sweet wife and said, "What's George writing beautiful music for? It's already been done."

José: I love it!

BOB: Watching you perform last night, I thought how rhythmically energized you are as a conductor, that any musician who could not follow your beat would have to be blind. I think that, aside from the innate musicality that you bring as a composer to your conducting, the one outstanding thing is the clarity, the clearness of everything in your music making.

When I was trying to characterize your performance, I put Rene Leibowitz and Toscanini at one end, and Bruno Walter at the other, saying you were more toward the Walter side in your approach to Beethoven. More pianissimo than power, when contrasted to Leibowitz whose interpretation is differentiated only by the varying intensity of the volcanic eruption he creates. You took the music out of the grip of that kind of unrelenting power and freed it in a way, allowing it to breathe more naturally and revealing countless felicitous details. I was astonished at parts of it. You showed me how beautiful Beethoven is. What conductors do you admire and which ones had an influence on you?

José: Obviously Stokowski, but I could never get him to teach me anything, physically speaking, in the sense of saying, "okay, do it this way." He never talked about it and, in the years I worked with him, I never approached him with technical questions. Yet I learned more from him than from some of my teachers, by osmosis and by watching him -- mostly rehearsal technique. He was businesslike in rehearsal, in the best sense. He was like the CEO of a company, giving everyone the right to control their own departments and yet managing the whole thing perfectly. And even though he appeared like a showman in public life and in performances, he was very methodical, pragmatic. So I learned from him how to run a rehearsal, which is about 90% of the secret to success. He never gave a speech in rehearsals. I heard later on of orchestras being particularly impressed by conductors that don't give speeches, that don't use the podium to lecture, but who talk through the music. So I was so lucky to have this mentor who knew how to rehearse an orchestra and didn't waste time. The worst thing a conductor can do -- and there are many famous ones and some so-called great ones who do it -- is to stop every few moments to correct things. Even though they are right and the correction is necessary, to interrupt an orchestra is a capital crime. Practical conductors save the corrections for the right moment. Psychology is a crucial element in conducting: keeping the musicians alert, enthusiastic and inspired. That's why it takes decades to become a "real" conductor; it's a life-time learning experience.

BOB: You can listen to Beethoven's 7th by either Toscanini or Furtwangler. Which one do you want to listen to?

José: You're talking about the North Pole and the South Pole. They're both great. How can you choose between them?

BOB: Because you have to.

José: I'll answer indirectly. If you listened to either today, they would be dismissed because they were so personal, which is what made them great.

BOB: What do you hear today as opposed to then?

José: Today, you hear Xerox performances. There is a piano competition sponsored by the Xerox Foundation. I was in the jury and I couldn't believe it. The poor guy or girl who wins will be the "Xerox pianist." And unfortunately, this has to do with most performances today, whether it's piano, violin, or conductor and orchestra.

BOB: What do you think led to that condition? Recordings?

José: I'll answer your question, again, indirectly. When I was about to record the Mendelssohn symphonies with the Scottish Chamber Orchestra, I had to confess I had never conducted them in public. So a friend of mine, a very important musicologist and music critic, suggested that he would make tapes of every version ever made of the Mendelssohn Third Symphony. And I thought, "Well, fine. I will listen to a few of them." I was fascinated -- incredible versions that were broadcast from 1910, 1920 that had been kept, and other earlier versions. But then by the time you got to 1972, they all started to sound the same. You could interchange one for the other; there was little difference! Recently, a friend sent me an old LP of Furtwangler conducting Beethoven's 9th. I couldn't believe it. He was so unusual, but so convincing.

BOB: Between the North Pole and the South Pole, Toscanini and Furtwangler, where do you live?

José: I live in the middle, which is the best of both worlds, in the warm equator.

BOB: Let me give you another quiz. You can hear Edward Elgar's First Symphony either by Georg Solti or John Barbirolli. What would you choose?

José: I would choose both because there are things that are commendable in each.

BOB: You're being very kind. If I were to offer an example of what a difference a conductor can make in a particular piece of music, I would give them the Elgar First by Solti, which kept me away from Elgar for years. I listened to this and thought, what the hell is going on in this piece? I don't understand the attraction. Then I heard the Barbirolli First and all of a sudden this music opened up in a most magnificent way and drew me into what has now been a life-long love.

José: Solti was highly overrated, but he had one great thing, his conducting enthusiasm. Love of music too, but technically nothing much there, not really.

BOB: You've made some 200 records. You conduct all sorts of music. I can't find a theme in here that this is José's repertoire. What's going on?

José: I don't believe in a specialization because I don't need it.

BOB: Your tastes are that catholic?

José: Yes, that's part of it. But it's also that, when my first record of Charles Ives, his Fourth Symphony, came out, I was being asked to do contemporary American music of that type. But in different parts of the world they think I'm a specialist in different things. In France, they think I specialize in French music, which is very flattering. Here in the States, they think its contemporary music, with exceptions. Last night (Beethoven's 9th) was an exception. But in South America, they think I'm a specialist in Tchaikovsky.

BOB: What if a record producer comes to you and says, "José, what do you want to record?"

José: Ah, I wish that would happen. There are several things that I would like to record that I never have recorded which are very close to my heart. First comes to mind Tchaikovsky's Manfred Symphony. It's one of the most difficult pieces ever written, technically and in every respect. I'd like to record Tchaikovsky's First Symphony. Then a complete Daphnis et Chloe by Ravel. I feel an affinity for Ravel's music and I feel that I can add something of my own, not better than the others, but my own personal version of that.

BOB: You need to guide our readers. Which CDs of your music would you point our readers to first?

José: The Third Symphony, on NAXOS. It's more approachable, and then I would say the Partita, which is also fun to listen to.

BOB: But please say the Fantasia, too, because it's gorgeous. What CDs with you conducting music by other composers would you suggest?

José: Most exciting projects are coming up: a CD of Stokowski transcriptions, for Naxos The Stokowski CD is a real challenge, since his own masterful recordings are so far unsurpassed.
 

Too Many Records! José Serebrier Column in International Record Review
International Record Review (IRR) has a monthly column with the title "Too Many Records" and invites international recording artists to contribute to the series. Composer and conductor José Serebrier wrote his column for the November issue of IRR.

There was no record player in my childhood home in Montevideo, nor a telephone, which was not unusual. You had to have strong political influence to get a phone in those days. We used the grocery store across the road for those rare occasions when we needed to phone anyone. The first time I became aware of classical music was on the radio at home, and it just grabbed me in such a way that my life, at the age of nine, took a new turn. Until then I thought I was going to be a writer, like my father, which made him furious. I bought my first violin with my own savings, and after my initial lesson I had to walk home for hours because of a bus strike. My parents were quite worried when I was so late arriving and the punishment was no violin lessons for a month, which seemed like a year. For my second lesson I took along my first opus, a solo violin sonata, which really upset my teacher. "You must learn music before you try to compose" was his admonition. Indeed, I had no idea about keys, tonality, harmony, form or anything else. It was pure intuition. That piece was recently recorded, and it is included on a CD of my later orchestral works played by the LPO, a March 2007 Naxos release. Recently I had a letter from the University of Texas, where a composition class actually did a structural and harmonic analysis of this piece, regarding its "unusual formal structure, tonal implications", etc. I was amazed! If they only knew how it was written...on the other hand, it might have prejudiced them.

Soon after, my parents bought me a piano, sent me to a fantastic violin teacher (a Russian emigrant who had been one of Leopold Auer's star pupils) and they even bought a state-of-the-art record player! In just a few months my LP collection became so large that it invaded every available room in our rather large house. From the start, I found the violin literature limiting, and decided that orchestral repertoire was the future for me. While composing furiously in every format, I organized my own orchestra of young musicians. At 11, I was by far the youngest, but somehow they accepted it. Baroque was my favourite, and our first concert that year consisted of the four orchestral suites by Bach. Today, it seems incredible to me. Not knowing anything about the protocol, I insisted everyone play from memory, which upset them! After several months of rehearsals, and much yelling from the conductor, they could actually play from memory. In pictures taken of the opening concert (attended by the President of Uruguay, Luis Battle) one can see no music stands, but it can also be seen that one of the cellists had surreptitiously pasted pages of music to the chair in front of him. The National Youth Orchestra of Uruguay toured with me for four years, in several countries in South America, and then I organized another group, the Telemann Chamber Orchestra, which specialized in Corelli, Handel, Bach and Telemann: the age of the players ranged between 9 and 16.

By the time I left to study in America, at the age of 16, I had one of the largest record collections in Montevideo, which I had to leave behind. Virgil Thomson arranged for me a special US State Department scholarship to study with Aaron Copland, and also at the Curtis Institute in Philadelphia. I found Philadelphia boring in those days, and I was anxious to study conducting, which the Curtis Institute did not provide at the time. I condensed the four Curtis years into two, and after graduation I went to study in Minneapolis with Antal Dorati. That was a wonderful experience. Since I was moving about, and the stipend from the US State Department was limited, my days as an avid record collector had to slow down for those years. Two subsequent Guggenheim Fellowships (as composer) helped, and I soon started a new record library. My own first personal experience with recordings was when the Louisville Orchestra called to say that my second symphony, Partita, would be included in its series of new-music recordings. I was in shock. The previous year, having just arrived in the US, Leopold Stokowski had called me at Curtis from Houston asking if he could premire my First Symphony, barely finished, to replace the premire of the still-unplayable Ives Fourth. While some years later we would actually premiere Ives's Fourth Symphony together in New York, and still later I would make my own recording of it (with the LPO), in Houston I had my first quick glance at the Ives score.

Those first years in America were incredible, with one big surprise after another. A couple of years later, when Stokowski cabled me to invite me to be the associate conductor of his new and last orchestra, at Carnegie Hall in New York, it was like a dream. But even then I never thought that one day I would be making my own recordings. That seemed impossible.

My first such experience also came as a surprise. By then I was the composer-in-residence of the Cleveland Orchestra, and one night George Szell called to ask if I would be willing to travel to London first thing the next morning to record with the LSO. Someone had just cancelled. I didnt know what I was to conduct until I arrived in London. Picking me up at Heathrow Airport was Stuart Knussen, then Chairman and first bass of the LSO, to take me directly to the recording session. He talked a lot about his son, then 17, Oliver Knussen, a life-time friend ever since. I told Stuart, "please do not tell the orchestra that I will be sight-reading: it would scare them". After a shower at the recording venue, I was able to glance at the scores for the first time: Samuel Barbers ballet Souvenirs and the first complete recording of Gian-Carlo Menotti's ballet Sebastian. I had the luxury of half an hour to study the scores.

There was a further surprise the next day, after the last session. The LSO management called the studio to ask if I would make my London dbut with them. For my dbut, at the Royal Festival Hall, I conducted Mozart's Symphony No. 25, the UK premire of Ponce's Guitar Concerto with John Williams, and Tchaikovsky's Manfred Symphony. Since that time, and some 250-plus recordings later, I feel that I am just getting started. There is still so much music to be recorded, not only works that have yet to be discovered, but new, fresh versions of oft-recorded music. The newly developing technology will help disseminate music far and beyond anything we ever dreamed possible.The fun is just starting.
José Serebrier
Un Grammy sorpresa
ENTREVISTA: José SEREBRIER


Mientras hablábamos por teléfono el pasado mes de agosto, el compositor y director de orquesta José Serebrier sólo tenía elogios para el CD de canciones de Ernesto Lecuona que había grabado su esposa, la soprano norteamericana Carole Farley.

Me contó que el disco, En una noche así, donde ella interpreta temas conocidos e inéditos del gran músico cubano, sería postulado para el Grammy Latino el próximo año. Sólo al final comentó, muy por encima, que él estaba, por primera vez, postulado este año a ese premio en la categoría de Mejor Album Clásico por su obra Carmen Symphony, interpretada bajo su batuta por la Orquesta Sinfónica de Barcelona/ Nacional de Cataluña en el sello BIS de Suecia.

Más tarde, mientras investigaba sobre la premiación, encontré que Serebrier había recibido a principios de año cinco nominaciones al Grammy original (en inglés), convirtiéndose así en el primer artista clásico que obtiene tantas postulaciones en ese certamen norteamericano. También había logrado dos nominaciones para el mismo premio en el 2002, año en que fungió como director invitado durante la ceremonia en Los Angeles.

De manera que me sorprendió aún más la modestia que mostraba este prestigioso músico uruguayo radicado en Estados Unidos por décadas y la generosidad con que alababa el trabajo de su esposa, poniéndolo por delante del suyo. El músico de 65 años, ''bendecido'' a los 22 por Leopold Stokowski, ha desarrollado una impresionante carrera internacional que abarca cuatro décadas durante las cuales ha dirigido las orquestas más importantes y ha merecido la exaltación de la crítica especializada.

Los otros postulados al Grammy Latino en la categoría de Album Clásico eran Schubert-Faure, del Trío Argentino; Las bachianas brasileiras, de Villa-Lobos, por Joao Carlos Assis; Uakti, de la Música de Cámara de Eugenio Toussaint; y Jobim Sinfónico, un CD donde varios artistas interpretan la música de Antonio Carlos Jobim, el legendario coautor de La Garota de Ipanema.

Serebrier estaba convencido de que la Academia de Artes y Ciencias de la Grabación se inclinaría por este ícono de la música popular brasileña.

''No entiendo cómo ha sido eso, es imposible que yo compita con Jobim, él es magnífico y muy popular'', me confió.

Yo veía varias contradicciones en las postulaciones. Si Serebrier era músico clásico y Jobim no lo era, quien debía tener más posibilidades de ganar era él; y Jobim tendría más oportunidad de ganar en una categoría popular. Pero la postulación establecería un debate acerca del concepto de ''clásico'' y si, ya en el siglo XXI, pudiera considerarse clásico un trabajo del siglo XX. Por otra parte, el Grammy Latino incluía cuatro categorías para la música brasileña: Album Pop Contemporáneo Brasileño; Album Música Popular Brasileña; Album Canción Brasileña y Album Raíces Regionales Brasileñas.

Serebrier siguió convencido de que jamás ganaría ese Grammy.

''Yo soy un músico clásico, Jobim ganará'', recalcó, y siguió viaje a Alemania, donde terminaría de grabar un homenaje al guitarrista Andres Segovia, que verá la luz en enero.

El primer sorprendido sería él, al enterarse en Berlín de que su CD había quedado empatado con el de Jobim.

''¡Mi primer Grammy después de nueve nominaciones!'', me dijo Serebrier, eufórico; para enseguida volver a manifestar su modestia: ``Me siento honrado en compartir el premio con Jobim, cuyas canciones populares son hermosísimas''.

La semana pasada se presentó ante el público de Estados Unidos el disco que Serebrier había dado a conocer días antes en Berlín, en el que interpreta sinfonías de Alexander Glazunov (nombrado sucesor de Chaikovsky) con la Real Orquesta Nacional de Escocia.

Ante todos estos méritos, creo que Serebrier también merece un premio a la modestia, cosa rara entre artistas.

Norma Niurka

ENTREVISTA: José SEREBRIER
Entrevista realizada por Justino Losada Gómez .

Pregunta. Ud. ha dirigido varias orquestas en Madrid, entre ellas la  Orquesta sinfónica de RTVE, la Orquesta Nacional o la de la Comunidad de Madrid. ¿Cómo ve el panorama de las orquestas madrileñas y españolas en conjunto?

Respuesta. Suelo dirigir en Madrid pero con más frecuencia en Barcelona donde he dirigido a la sinfónica de Barcelona con la que he hecho grabaciones discográficas para Naxos de obras de Leonardo Balada, y para el sello BIS de mi sinfonía Carmen basada en la obra Carmen de Bizet. Ahora acaba de salir un nuevo disco de tangos sinfónicos en el que dirijo a la misma orquesta. Sobre el nivel de las orquestas españolas que ud. me preguntaba le respondo que ha cambiado mucho, sobre todo porque antes venía más a dirigir música contemporánea que gran repertorio a las orquestas de Madrid y Barcelona, pero la aparición de nuevas orquestas desde que España entró en la Unión Europea hace que crezca la calidad general. De hecho España tuvo que importar buenos músicos de otros países por el rápido crecimiento de sus orquestas; por eso  podemos encontrar gente de Estados Unidos, de Rusia o Polonia en las orquestas. Las orquestas españolas aparecen en todos los medios del mundo donde se premia su calidad.

P. En el concierto que ha dirigido a la Orquesta de la Comunidad de Madrid, ha estrenado su Segunda Sinfonía, la cual si mal no recuerdo lleva una cita del Concierto para órgano de Poulenc en la fuga ¿verdad?

R. Sí, absolutamente. (se ríe) ¡Vaya, lo escuchó ud! Exacto es un “quote”, una cita indicada en la partitura. La sinfonía tiene temas de varios estilos y curiosamente encaja perfectamente con los ritmos latinos con los que trabajo con la cita de Poulenc.  Recuerdo que lo escuché por la radio y dije ¡Ah, esto es lo que estaba buscando!. Además conjunta perfectamente con la reexposición del tema de la marcha fúnebre del segundo movimiento y procuro que los mismos temas funcionen juntos y también separados. Sobre eso hay un ejemplo muy bueno que es el de los dos Cuartetos de Darius Milhaud, el 14 y el 15 creo que son, que se pueden tocar separados o juntos formando un octeto. ¿Verdad que es una idea maravillosa?

P. ¿Ha introducido más citas en otras obras suyas?

R.No. La verdad es que no he empleado más citas ni tampoco he hecho obras del estilo de, por ejemplo, las Variaciones sobre un tema de Frank Bridge de Britten donde se expone un tema y se van desarrollando las variaciones. Sólo lo he escrito en la sinfonía y como sólo aparece en el último movimiento tampoco lo indiqué en el título del movimiento como “Variaciones sobre un tema de Poulenc” porque me parecía demasiado pretencioso. Ya le dije, solo aparece en la partitura en el momento del “quote”.

P. ¿Qué le supone estrenar esta obra en Madrid cerca de 40 años después de su estreno absoluto?

R. Ah, vaya. Pues volver a estudiarla me trae gratos recuerdos de su estreno a cargo de Robert Whitney con la Orquesta de Louisville, donde la Fundación Rockefeller aportó fondos para grabar obras de 100 compositores contemporáneos. Así se emprendió una de las labores más importantes por la difusión de la música del siglo XX. Es una pena que actualmente en Estados Unidos nadie conozca a Robert Whitney, ese extraordinario músico, alabado por críticos como Harold Schonberg, quien me encargó esta sinfonía. Yo, que era muy joven, no me creía que el encargo además se fuera a grabar. Es más, me pidieron permiso para quitar el segundo movimiento porque no cabía en el LP y no tuve ningún problema. ¡Al contrario! Yo estaba todo encantado y por eso a mis 25 años les dije que sí. Curiosamente ese movimiento tuvo “su vida propia” y a propósito de ello, Stokowski me insinuó que no era un título muy adecuado para una obra que se estrenó de manera independiente al resto de la sinfonía, por eso cambié el título de “Marcha Fúnebre” por el de “Poema Elegíaco”.

P. ¿Acerca de su labor como compositor, como desarrolla una obra? ¿Revisa sus obras?

R. Para mí, lo que me lleva menos tiempo es escribirla en el papel pautado. Primero tengo que pensar mucho el desarrollo de la obra para forjar todas las posibilidades de las ideas en las que se basa. Es cierto que mientras se escribe la obra surgen otras ideas sorprendentes, pero en el fondo siguen un esquema formal muy pensado previamente.  Acerca de revisar mis obras (sonríe), mire, tengo un defecto, y es que no sé revisar mis obras. Me parece una tarea muy difícil y prefiero dejarlas tal cual quedaron. Es más, tenga en cuenta que conforme pasan los años no se tienen las mismas ideas y así prefiero dejar cada obra conforme a su tiempo y vivencias durante las cuales fue compuesta.

P. De su labor como director, creo que hay una obra que ha marcado su vida. Me refiero a la Cuarta Sinfonía de Charles Ives, cuyo estreno previo se pospuso y donde Stokowski interpretó su 1º sinfonía. Después ud. la estrenó con Stokowski, y posteriormente la grabó para RCA. ¿Qué recuerdos nos trae acerca del estreno de esa obra tan espectacular?

R.Tengo muy buenos recuerdos con Stokowski de aquel estreno. En primer lugar tuvimos mucho tiempo de ensayo con la orquesta en Houston, ya que la Fundación Rockefeller financió 3 meses de ensayos en vista de su gran complejidad. Prácticamente estudiábamos la obra compás por compás, por eso el primer ensayo que realizó Stokowski tuvo gran expectación. Entre el público estaban todos los medios de prensa. Estaban Harold Schonberg, Leonard Bernstein, que entonces estaba dando a conocer mucha música de Ives. Más o menos unas cien personas que representaban la crème de la crème  de la vida musical de Estados Unidos en aquel auditorio. Aquel momento fue además uno de los más complicados de toda mi vida, porque recuerdo que Stokowski me llamó para que dirigiera el último movimiento, que hay que leer muy deprisa pasando las páginas a toda velocidad. Yo me había hecho cargo sólo del papel del segundo director, mucho más sencillo que el de director principal. No había preparado la parte de director principal y… ¡lo hice a primera vista! ¡Qué momento tan complicado! (se ríe). También recuerdo lo aburridos que eran los ensayos por secciones para los profesores de la orquesta que llenaron sus particellas con caricaturas de Stokowski o de Ives, que luego volvieron aparecer cuando grabé la obra. Al final, el disco fue un best seller en Estados Unidos. Es más, como curiosidad y ahora que lo recuerdo, va a salir en DVD una reedición del estreno.

Y es curioso que pese a su dificultad se haya grabado más veces…

Sí, exacto, como con La Consagración de la Primavera que al principio era una obra imposible y ahora se monta en 3 ó 4 ensayos. Resulta curioso que la grabación que hice siga todavía en el mercado. Después de que RCA la pasara a CD, la licenció por 5 años a Chandos, volviendo después a RCA y acoplándola con la 1º de Ives que grabara Ormandy.

Como anécdota le puedo comentar que estuve a punto de dirigir y grabar la 4º de Ives con Bernstein

¿De veras?

Sí, cuando Bernstein grabó la Segunda Sinfonía quería hacer un concierto con la Filarmónica de Nueva York con la Cuarta Sinfonía cuatro veces en Washington, otras cuatro en Nueva York y después grabarlo para Deutsche Grammophon. Me llamó por teléfono y me dijo que quería que fuera a trabajar con él sobre ello, porque recordaba aquel ensayo previo al estreno de la obra. Recuerdo además que casi no podía negarme porque aplicaba “psicología de niños”. Me decía: “Si no vienes tendré que llamar a Michael (Tilson Thomas) o a Seiji (Ozawa)”. Y, sabe, al final no pudo ser, no por desavenencias entre nosotros sino porque nuestros managers no se pusieron de acuerdo entre sí. La cuestión era la del papel de segundo director no tan importante como el del primero en el concierto, por eso se acordó que yo dirigiera en la primera parte Central Park in the Dark. Como al final no se hizo, Bernstein que tenía un gran respeto a la obra que casi rozaba el miedo, cambió la sinfonía de Ives por la Cuarta  de Schubert. Creo que debió haberla dirigido, para él no hubiera supuesto ninguna dificultad. Es más, ha estrenado y dirigido varias veces obras mucho más complicadas.

P.Ya que menciona la figura de Leonard Bernstein. ¿Cree que el director/compositor/pedagogo está en peligro de extinción?

R. Al igual que con Stokowski y Dorati, que eran capaces de abordar todo el repertorio, el problema reside una vez más en la especialización. Un músico es alguien integral capaz de acercarse a todos los repertorios.

P.Parece que actualmente el público prefiere más el repertorio clásico o romántico antes que la música contemporánea ¿Por qué cree que al público actual no le gusta tanto? ¿ Que opina como alumno de directores entregados a la música de su tiempo como Leopold Stokowski o Antal Dorati?

Desgraciadamente no tenemos ni a Dorati ni a Stokowski con nosotros, y pienso que ellos son el perfecto ejemplo de la dirección de orquesta, porque huían de cualquier tipo de especialización y explicaban las obras para que fueran comprensibles. Creo que ese es un problema actual en la dirección. Es difícil exponer, interpretar, emitir las ideas claves de una obra para que el público las comprenda. Así ocurre con la música contemporánea, que suele ser además la más difícil. Stokowski y Dorati eran capaces de dirigir repertorio de contrastes lejanos en el tiempo o de incentivar la composición contemporánea. Eran músicos completos, capaces de comprender obras nuevas con extraordinaria soltura.

P.Acerca de Stokowski. ¿Por qué cree que hizo su propia transcripción de los Cuadros de una Exposición de Mussorgski?

R.Como bien dice es una trascripción no una orquestación y Stokowski la hizo porque la de Ravel, que el mismo estrenó en varios lugares y que consideraba excelente, hacía que sonara algo afrancesada la obra original. Stokowski admiraba mucho a Mussorgski, y de hecho fue quien estrenó Boris Godunov con su orquestación original.

P.Ya que Vd. no es el intérprete usual de sus propias obras, al menos en los auditorios, ¿qué director las entiende mejor según su criterio?

Por ejemplo, John Elliot Gardiner que ha grabado mi Concierto para percusión lo ha hecho muy bien. Es normal que actualmente haya “directores que compongan” y que no dirijan sus propias obras. Ahí está Lorin Maazel que aparte de director es un muy buen compositor y no se le ve mucho dirigiendo sus obras. Antes sí,  por ejemplo con los estrenos de las sinfonías de Mahler y los años posteriores salvo el propio Mahler había muy pocos directores que las interpretaran.

P. Ud fue también compositor residente de la Orquesta de Cleveland y trabajó con George Szell ¿Era tan duro como dicen?

R. Oh sí (sonríe) Szell era un músico extraordinario pero terriblemente exigente y sarcástico y de ahí su dureza y a la vez rudeza. Mire le puedo comentar al respecto una anécdota que tuvo con Glenn Gould. Gould tenía problemas en la espalda y pidió que se le cambiara la silla seis o siete veces. Al final parece que llegó Szell y le dijo varios improperios. Gould se marchó y el propio Szell hizo de solista en uno de los conciertos de Mozart que tenía que haber interpretado Gould.

P. ¿Cómo ha recibido las actuales nominaciones al Grammy latino por sus últimos discos?

R. Pues este año se ha vuelto a repetir la misma sorpresa que el año pasado cuando gané el Grammy por el disco de mi Sinfonía Carmen. La verdad es que dos nominaciones está bien pero es un problema porque los amigos que votan los discos eligen entre uno de los dos y se reparten las votaciones. (sonríe)

P. Tiene Vd. antecedentes musicales en su familia ¿Acaso sus padres fueron músicos?

R. No, no. Sólo un tío-abuelo mío que daba clases en Rusia y se llamaba Pavel Serebriakov. Llevaba el apellido original antes de que llegara mi padre a América y lo cambiara. Creo que es algo frecuente, que en familias donde no haya tradición en la profesión musical aparezcan buenos músicos.

P.Entonces sus comienzos debieron ser precoces, componiendo su primera sinfonía con 17 años. ¿Cuando eligió ud. la profesión de músico?

R.Recuerdo que con ocho años escuché la Obertura 1812 de Tchaikovsky por la radio y quedé fascinado con todo aquello, los cañones, las campanas… Entonces le pedí a mi padre que me compraran un violín y me llevaran a clases particulares.

P. ¿Qué planes futuros tiene como compositor a medio o largo plazo?

R.Pues tengo que atender un encargo de un violonchelista mexicano llamado Carlos Globert y todavía estoy deliberando la estructura de la pieza. No sé si combinaré chelo con piano, si dejaré el chelo solo o si haré una mezcla curiosa de chelo y narración.

P.¿Y qué proyectos tiene a corto plazo como director? ¿Seguirá grabando Glazunov?

R.Sí, voy a seguir grabando Glazunov, pero no todo el ciclo. Tengo previsto grabar la Cuarta Sinfonía y la Séptima. Después grabaré más obras de Shostakovich, entre ellas la banda sonora completa de “La Nueva Babilonia” que creo que es la mejor de las bandas sonoras que compuso.



Serendipity and Serebrier: A Life of Symphonic Success
Interview by Lorrell Holtz-Oxley

Celebrated conductor and composer José Serebrier recently spoke with Naxos on the eve of his European and Latin American tour with the Toulouse National Chamber Orchestra. The maestro, known not only for his two-hundred-plus recordings but also for his notable associations with legends like Dorati, Stokowski, Monteux and Szell, and some of the greatest soloists of the day, created a sensation early in his career with his RCA recording of the Ives Fourth Symphony, once thought completely unplayable.
José Serebrier has also earned a strong reputation as a composer, receiving two Guggenheim Fellowships (as the youngest ever to receive them), the Koussevitzky Foundation Award, American Conductors Award, and a host of other accolades and awards for his over one hundred published compositions, most of them recorded by orchestras like the London Philharmonic with conductors like John Eliot Gardiner.
The maestro has recorded a number of works for Naxos including a disc of music by William Schuman with the Bournemouth Symphony (8.559083) which was nominated for two Grammy awards in 2002, a new recording of Ned Rorem symphonies (8.559149), which had five Grammy nominations in 2004. José Serebrier also did a disc of his own compositions (8.559183), which received three Grammy nominations in 2004, including "Best New Composition" for his 3rd Symphony, "Symphonie Mystique".
N: Having listened to quite a number of your recordings, I have to say that I find it remarkable that you can pull such inspired and technically impressive, passionate recordings out of the numerous orchestras with which you work. As I understand it, you probably only spend a few days with a given orchestra during the recording process. How do you accomplish such wonderful things in a very short amount of time?

JS: It's really very simple. It all has to do with preparation. The actual amount of time that I spend with an orchestra is only the cream on the coffee. If it is a success, what makes it so is the huge amount of time that it takes to prepare beforehand. The preparation includes not just my learning the music inside and out. It also involves preparing the music for the performance. The Ned Rorem symphonies recently released by Naxos are a good example. The actual recording time transpired over two days, but months, maybe a year beforehand, I began the preparations. The first symphony hadn't been played in almost fifty years, for example. I had to revise it note by note. My New York apartment was inundated with the orchestral parts for months, all over the floor, the couches, the piano, the beds, no space was spared...

N: I understand that two of the three had never been recorded prior to this project.

JS: Correct! They had been performed very little, as well. The First Symphony had been played several times, the Second, perhaps once. The composer had not heard the Second Symphony performed prior to these sessions. The individual parts, the music from which the musicians perform, were unreadable. The manuscripts were fifty years old. At one time Ned had been a copyist for Virgil Thomson so he had copied his own music. The copying was good but because of the time lapse the music had become dark, brown and abused; it was unusable. I had to redo the whole thing, and that's what really took the most time. When that was completed, I made sure the orchestra got it ahead of time and I pointed out to the solo players the many difficult solos in the work. I gave them about two months time to prepare by giving them the music in advance. By the time I got there they had actually looked at it, which is very unusual. These days, most orchestra musicians don't have the time to study their parts that far ahead. Although they try to set aside the time, often they only have enough time to look at the music for the next weeks performances. Because of this, I was very impressed that the first cellist, for example, almost had the work memorized. The percussionist practically had to memorize it as well. The xylophone part in one of the symphonies by Rorem is not unplayable, but very nearly so. Playing the xylophone is not like playing the piano, you know; one has to skip all over the place and so the performer practically has to memorize it in order to play it. The Rorem Symphonies are only one example; I could give you a hundred others. I've made over two hundred records, and each one has been a labor of love.

N: That is very evident. When I say that, I don't want to boil it down merely to precision. I'm talking about passion as well. You seem to burst with it!

JS: Well, passion is certainly the most important aspect. Precision comes only as the servant of passion. I aim not merely to follow literally what is on the score, which of course is very important, but also to make it pleasant. I was just listening yesterday to someone else's recording of a work I need to prepare. The recording is by a very famous orchestra and a very famous conductor. It is an extremely great orchestra, but I was sad to hear so much imprecision. There were so many notes that were out of tune. I know why that happens; people just don't have the time. They don't have the time and they leave it up to the producer to fix things. I don't have the time either, but I make it!

N: Exactly!

JS: It's essential that the final product be of the highest possible quality, so technical perfection is only the first step. Inspiration, or passion, which is a much nicer word, is the crucial element and in a recording that is more difficult than in a performance. In a performance you have the public . . .

N: To energize you, perhaps?

JS: Yes, that's exactly what it is. In a performance, you are playing for several thousand people. I've learned over the course of many recording sessions to automatically imagine, without even thinking about it, that I'm playing for a much larger audience. In reality, you're not playing merely for yourselves; you're playing for the many people who will be listening to the recording. Without this mindset, a recording can become boring. Some great artists have discovered, because of that phenomenon, that their live recordings are better. Toward the end of his career, Leonard Bernstein would only record live. He told me that he had discovered his live recordings had something extra. After capturing a set of live recordings they usually go back to the studio for an hour or so to fix any technical problems.

N: In my days in the record business, we would call those punch ins

JS: Yes! [chuckles] In my case I have made a few live recordings. One of my earliest recordings, about twenty years ago, was the Dvorak Symphony No. 8 for RCA with the Sydney Symphony Orchestra. It was not intended to be a recording for release; we just made a tape of the performance. When I got back to New York I gave a copy to Tom Shepard, who was at that time the head of RCA Records. I didnt mean for him to consider it for release on RCA; I just wanted him to hear how good the orchestra in Sydney was. He said theres no way we can release this recording, we just recorded it with Eugene Ormandy and the Philadelphia Orchestra, and its already scheduled for release six months from now. So I left the office and headed home. By the time I arrived at home ten minutes later, however, my phone was ringing. It was Tom. He said, We are releasing your recording right away and delaying the Ormandy/Philadelphia recording for a couple of years. I couldn't believe it! Mine was a live performance and it had an extra dose of enthusiasm, which comes across from the first moments. They were quite interested in releasing it also, I think, because they had been very successful with my recording of the Ives Fourth Symphony.

N: Yes, a momentous, historic recording indeed. As we just now discussed your approach to recording in general, that helped me understand your success with the Ives, when so many others had difficulty putting their arms around that work.

JS: Yes, thats an extreme case!

N: Oh, my goodness yes!

JS: I learned the process of recording in general through my preparations for that recording in specific. In general, I prefer studio recording. However, I treat it like a concert.

N: Is it true that you sometimes have extra time left over in your recording sessions?

JS: Oh yes, often! Its because I plan the recording sessions the way a general would plan a war. You have to plan to win, and with something left over, a few men to battle with, so to speak. So if my plans work right, I always have time left over. I never run overtime, which is a crime, of course. [chuckles]

N: The interview you gave to Gramophone about your amazing experiences as an assistant to Leopold Stokowski was such a delight to read. It was apparent in your reminiscences about the great master that he obviously had a great deal of interest in young musicians. It wasnt a surprise to find that young classical musicians speak glowingly about their experiences with you in the various ensembles youve conducted, but finding that so many heavy metal musicians listed some of your recordings among their favorites was a treat, I must say.

JS: Heavy metal musicians? [laughs] I was very surprised, but delighted to hear about it! I often listen to heavy metal..it's a lot of fun!

N: Evidently youve had more influence than you even realized! Was Stokowskis example part of the inspiration in your working so extensively with young musicians? I realize that you started your career very early in your life [Interviewers note: Serebrier began conducting before he was 11 years old, and also composingl.] Was that an influence as well?

JS: At the very beginning of my musical career, I had no choice! [laughs]. When I was nine, I wanted to conduct the National Symphony of Uruguay but they wouldnt consider me. The only ones I could convince were my contemporaries, so I had to start my own orchestra. They were slightly older than metwelve, thirteen, and fifteenbut at that age the difference in age makes a big, big difference. Presently, my interest in youth orchestras remains. I just conducted this year, with great pleasure, the National Honors Youth Orchestra in Columbus, Ohio. Yes, I do work with young musicians regularly. Stokowski worked with young musicians all the time, but never directly teaching them. I myself never studied with him. He was either not interested in teaching, or the opportunity never arose. But, of course, I learned enormously from watching him, as his assistant.

N: Im sure many of our readers would enjoy knowing what was it like conducting for a television audience of a billion people at last years Grammy Awards. You did the only classical segment in the Grammy telecast.

JS: Very scary! [chuckles] I was scared that I might trip over the podium or knock over a music stand. We had a suitable amount of rehearsal time, but very little on the actual stage where we performed. They had a tiny stage for about sixty musicians, and they had it arranged so a number of them were on very tall risers. When I looked back at the timpanist, she was so high up in the air and so far back that I really had to strain to see her. She similarly had to look towards her feet to see me. I must have looked like a postage stamp to her; she looked like a dot in the sky from my angle. It was scary indeed that something could possibly go wrong. Fortunately, not only did everything go well, but we also received a standing ovation, the only one in the three hour show. We were given a place of honor on the program, appearing just before the announcement of the Record of the Year at the very close of the broadcast. It was a long program, so many of my friends in Europe set their alarm clocks for four in the morning so they could watch that segment. [chuckles] It was a great experience, and to this day I dont know why I was chosen

N: Well, so many Grammy nominations for your recordings could have something to do with it! [laughs]

JS: Well, it was great fun. I should mention that they had our dressing rooms organized alphabetically, so Britney Spears was in the dressing room next to mine. We shared the same bodyguard and security detail [chuckles]. No door between our dressing rooms. She was a lot of fun.

N: You have such a large discography and conduct orchestras all over the world, and somehow you have found time to compose a great deal of music as well. How do you keep these things happening so beautifully? When I look at all the things you have done, I am just amazed.

JS: Well, I am not that organized, either, so I amaze myself! My biggest problem at the moment, looking around my office right now, is finding where things are. [chuckles] I have so many projects going on at once and no matter how many cabinets there are and places to put each one of them, its always a challenge. It is an even greater challenge when I am about to travel. I have to make sure to take all of the music I need with me, which is usually about two suitcases worth.

N: I know you have more travels on the horizon. What is planned for your next trip?

JS: I am about to embark on an international tour with the Toulouse National Chamber Orchestra. We will first tour in France, and then throughout all of Latin America. We will be playing much of the repertoire of the Naxos recording of my compositions, and works by Britten, Elgar, Grieg, Bartok,

N: The recording of your music features early works as well as some fairly recent compositions, even some from the last few years?

JS: Actually, even more recently than that! One of the pieces slated for the recording was a work for accordion and orchestra, which I wrote while I was working with Stokowski. During those years I had a commission from the American Accordionists Association. Its a great organization and they have commissioned everyone: Hindemith; Creston; Tcherepnin; and David Diamond, for examples. For some reason they took a chance on a very young composer like myself, and I wrote a concerto for them. In Europe, where this recording was being made, I had difficulty finding a real virtuoso accordionist. Finally, at the Royal Academy of Music, I found a wonderful musician, and he fell in love with the score. Two weeks before the recording he called me to say that he was very sorry, but his wife was dying of cancer and he needed to spend time with her. He referred me to a young Chinese student of his, a twenty-one year old girl. I went to London to audition her and I told him Im sorry, but this wont do. I told him that she was a very talented young student, also a very pretty girl, and I wanted to give her a chance, but that she would be ready to do it perhaps a year from now. So I returned to New York and realized to my horror that the recording would be too short without that work. It was too late, and I had no other option than to write another piece!

N: You do write many of your works quickly, dont you?

JS: Well, sometimes I have no choice! I really love my Third Symphony, which I didnt know was going to be a symphony. I just started writing something, and my wife didnt even know I was writing it. One week later I told her I had just finished a symphony. My publisher was amazed. I amazed myself! At any rate, the Chinese girl contacted me again and said, Please, Maestro, I have studied it and I am ready to play it. I told her it was too late for it to be included, but she came over and played it practically from memory. Two weeks later she memorized it, and it was absolutely incredible; she was so talented. Thats how we ended up doing both pieces. As a result, one of the works on the recording was written in January of this year, just before we recorded it. The record also includes my very earliest orchestral work, the Elegy for Strings, which I wrote when I was fourteen.

N: I thought it was very interesting that you were also including a work on this recording that included a double bass soloist and chorus!

JS: Oh, that work has an interesting story as well. For five years I headed Festival Miami, a music festival that I organized. There is a great double bass player there named Lucas Drew who for many years taught at the University of Miami. He came up with this idea that we ought to commission twenty or thirty composers, of all styles, to write short pieces. I thought it was a great idea but he also wanted me to write one of the compositions. When he asked me, I hadnt written music for perhaps ten, maybe fifteen years so I was reluctant to do so. But I agreed, and fulfilled my agreement. That broke the ice. Thanks to that piece, Ive been writing sporadically ever since. I didnt want to write a piece like the other composers just for bass, so I added an ensemble that backs him up, but is hidden from the audience so everyone wonders where all these sounds are coming from. They are behind the audience. It is a very evocative piece, and is entitled George and Muriel.

N: Is there a story behind the title as well?

JS: George Marek was the president of RCA Records during the golden years of the recording industry. He signed Toscanini, Stokowski, Artur Rubenstein, Jascha Heifetz and many others. By the time I met him, he had been retired for ten years. I met him walking on the beach. He recognized me and introduced himself. I had never heard of him before. He invited me into his home, and we became very good friends for the last few years of his life. I met some great people through him, and read many letters Toscanini had written to him.

N: Talk about serendipity!

JS: It was incredible! Anyway, the story relating to my composing a work for Festival Miami happened to transpire in the year he and his wife Muriel celebrated their sixtieth wedding anniversary. I composed this work as a wedding present. That brief piece took much longer to write than the Third Symphony because, you know, writing music is like exercise. If you havent gone to the gym in months, things take time! [chuckles] It takes time to get back into shape, so to speak. By the time I wrote the Third Symphony I couldnt write it fast enough. I wrote as fast as my pencil would go!

N: Would you like to share any stories about the great conductors with whom you have worked?

JS: With pleasure! First of all, my first mentor was Antal Dorati. I spent two years with him when he was music director of what in those days was the Minneapolis Symphony. I just wish I had been more ready for him in those days; I was very, very young [Interviewers Note: Serebrier was just seventeen when he held his first job, with the Minneapolis Symphony,now known as the Minnesota Orchestra].

N: Your audition with Dorati was the audition where you had no music at all, no piano or recorded music? I understand you had to project the music to Dorati merely by conducting in silence.

JS: Yes. I had two great years there. We mostly reviewed the scores together. Dorati really didnt have a conducting technique to speak of. He was left-handed, which is difficult since conductors are expected to conduct with the right hand. However, he taught himself to write with the right hand, so he learned to be ambidextrous. Still, the right hand always felt awkward to him, and his movements were unorthodox, to say the least. What I learned from him was not movement. Primarily what I gained was rehearsal technique, at which he was very skilled, in addition to the study of scores. He taught me many traditions that he learned from the great masters. I was very, very fortunate to study with that great master. Today, people dont realize what a great conductor Dorati was. He really was one of the greatest conductors of the twentieth century. Then I attended classes by Pierre Monteux. While I had studied privately with Dorati, Monteux had a class of about eighty students. He ran a school for conductors in Maine, in the most beautiful little town. All of the conductors in the school had to play in the orchestra in order to qualify for the class. Every half-hour, one of them stood up and conducted, while Monteux made fun of us! That was his greatest joy; he just laughed his head off watching us conduct. There was always something that we learned, as well. I learned that the trick is to know the score, as simple as that. Finally after three years we convinced him to conduct, and he was actually worried to conduct in front of then-ninety conductors, after criticizing and laughing at us. When we saw him do it, we learned that there was nothing to it. It was the simplest thing in the world, and the essence of it was knowing the music intimately. The other part of the equation was something he couldnt teach us, which was experience: doing it over and over. Its an old clich: conducting is like wine; it takes time. By the way, that is why I, and many of my colleagues, reject this notion of many orchestras engaging beginner conductors for very important, very exposed positions. They are doing this before the conductors have had any chance to really learn the material. You know, one of the most successful conductors today is Simon Rattle. He, of course, was recently named conductor of the Berlin Philharmonic. The New York Times interviewed him, and his most memorable quote was that no conductor below the age of sixty should be taken seriously. He said this at the age of forty-eight! It is an exaggeration, perhaps, because Mahler was a great conductor of his time who died before the age of sixty. Of course, there were many others as well, but what Rattle meant in principle makes a great deal of sense. It takes forever to learn all there is to know about orchestras: psychology; rehearsal technique; all the extra things beyond just music making that make up such a strange profession as conducting. I believe these orchestras are misguided when they engage conductors just out of music school, and they are doing a disservice to these conductors as well.

N: Well, I would certainly agree if they are hiring them as music directors, instead of perhaps as an assistant conductor.

JS: It used to be that conductors like Monteux came through the ranks as opera coaches and the like. Dorati was a ballet conductor. In America while I was growing up, conductors matured by conducting amateur orchestras. I had the good fortune of arriving in the States just at the end of an era, to have the opportunity to work with Monteux, Dorati, Stokowski, and Szell. I began conducting youth orchestras as a child, and then later on moved to amateur orchestras or semi-professional orchestras. It was difficult, but a great learning experience.

N: How did you become associated with George Szell?

JS: Szell was in the jury of a conductors competition I won, together with James Levine. He invited us both to become assistant conductors in Cleveland. Levine accepted; I didnt because I was working with Stokowski and I thought that was too great an opportunity to leave behind. In addition, I was being practical. I looked at the list of Szells assistant conductors and it reminded me of looking at the telephone book! He had two associates and four assistants, and I knew I wouldnt get the chance to conduct often.

N: My goodness! I certainly can see your point.

JS: The following year he came back to me and invited me to be composer-in-residence. He knew that my main interest at that point was conducting rather than composing, so to entice me he also offered me the position of conductor of the Cleveland Philharmonic, an excellent semi-professional orchestra. I accepted immediately, especially because Stokowski was already mentioning that he might go back to England, which he did two years later, to spend the last years of his life. He was already in his late eighties.

N: What an orchestra Szell had!

JS: Yes, a very great orchestra, and to watch him rehearse for what would be the last two years of his life was a fantastic experience. I learned a great deal by watching him. He left me his piano, the one I keep in my New York apartment. I was so surprised.

N: Surely. I dont know how you could possibly have many non-musical pursuits, considering your hectic schedule, but when you do get an opportunity to spend time away from your career, what activities do you enjoy?

JS: Long walks and jogging. I love nothing more than to walk or jog on the beach.

N: It has obviously been very good for your work in the past!

JS: [chuckles] Yes, I get many of my ideas on my walks. The whole Festival Miami, which was very ambitious, was organized during walks on the beach. The University of Miami sponsored it. Their original idea was to do what most university festivals do: utilize students and faculty members. While walking on the beach, I thought, Why not do it in a big way? We commissioned great composers like Elliot Carter, and brought in big orchestras like the Philharmonia from London and the Pittsburgh Symphony. The calm and the peacefulness of walking by the ocean, and the sun, if its not too hot, [chuckles] can be very conducive. I also love to read, and I read many books, usually in airplanes.

N: Given your schedule, thats not surprising in the least!

JS: When I have time, I go to the gym and exercise. My wife does it faithfully every day, no matter where she is in the world. I, on the other hand, feel guilty if I dont first do the other things that first have to be accomplished. When they are completed, Ill go to the gym if there is time left over. Usually when I am in hotels, which is about seventy percent of the time, its easier, because they all have gyms and I dont have to travel elsewhere to exercise. I also love to swim. I used to play a lot of soccer. We call it football in the rest of the world. [chuckles].

N: Yes, I think we Americans have probably named our game incorrectly. Our game of football has so little to do with the foot! [chuckles]

JS: In Uruguay, where I was born, soccer is played with anything that falls to the ground [chuckles]. The moment you are able to walk, you are playing soccer. I still play from time to time, and sometimes the orchestras with which I collaborate will organize a team. I love movies as well, when I have time; and art films in particular. Sometimes movies abroad are played, fortunately, months later than in America, so I get to see things that I missed in the States.

N: That all sounds quite wonderful indeed. Thank you for your time, Maestro. I greatly appreciated the opportunity to speak with you, and all the best on your upcoming tour!

JS: Thank you. It has been a pleasure for me as well.

Lorrell Holtz-Oxley

INTERNATIONAL DOUBLEBASS ASSOCIATION BULLETIN
Nueve: How I Was in Two Places at One Time
By Gary Karr

“How would you like to record Nueve with the Bournemouth Symphony in June of next year?” Before giving my answer to the composer, José Serebrier, several thoughts popped into my mind. I had to tell him that I no longer traveled anywhere by plane with my bass and that I had retired in 2001. Also, it had been several decades since I last performed Nueve, and I couldn’t remember the music. I hated saying “no” to Serebrier, but I couldn’t come up with a polite response that would reflect my joy in having been asked. So, after telling him about my retirement, I said, “give me a few days to think about it and I’ll get back to you.” I then pulled out my score of the aleatoric, twelve-tone-like piece, and was struck once again, after all these years, by its inherent lyricism and long phrases (which is my cup of tea). I really wanted to be involved in the project, but the thought of traveling all the way to England with my bass was a strong deterrent. The increasing problem of flying with my instrument was one of the main reasons why I took early retirement.
Since Nueve was written specifically for me, Serebrier had my sound in his mind, and it was that soloistic double bass sound that he wanted on the recording. He urged me to think about it some more. So, for several weeks I gave the matter considerable thought. Then the phone rang. It was Serebrier, and I never heard him so excited! My first thought was that in his inimitable style, he had found a way to bring the entire Bournemouth Symphony to Victoria, Canada (where I live), to record Nueve. He said, “I was talking to Carole who had a great idea.” Carole Farley, his wife (I played at their wedding!), is a Metropolitan Opera star who became famous in her soprano role in Salome. Carole said to José, “Since much of the solo bass writing is without orchestra accompaniment, perhaps Gary would be willing to record the solo line in the comfort of his own private studio?” I was trapped. How could I say, “no” to such a logical and easy solution? “OK,” I said to José. “I’ll record my part, send it to you for your expert opinion, and then you can decide if it’ll work.” Later, this is what Serebrier had to say:
“After discussions with the production team, we agreed that it [multitracking in various locations] was a great idea for this particular work. By the way, my friend Thomas Shepard, ex-CEO of RCA/BMG, and a producer of some 500 recordings (mostly with the Philadelphia Orchestra including Ormandy) recently made an opera recording with the London Symphony Orchestra, and added all the singers  later in NY! You cannot tell the difference. What matters most in recording are the final results.”
He also told me that the recording engineer would be Phil Rowlands, with whom I worked before, and who is regarded as one of the top men in the business.
There were still two problems that I wanted Serebrier to address. I suggested that a real actor instead of me should read the Shelley poems included in Nueve. His response was, “You recited the words wonderfully in many of our concerts together in Cleveland, Cape Town etc., but I’ll ask Simon Callow, the great British actor, if he’ll consider doing it.” Fortunately for me, since I was a big fan of his, Callow loved the idea and eventually recorded, in London, six versions of the poems from which Serebrier could choose for the recording. My other concern was the short pizzicato sections that I felt should be done by another bassist at the recording session who could work in conjunction with the drums. To my delight, Serebrier said, “It’s a brilliant idea because the Bournemouth Symphony Orchestra is blessed with one of the best bass players I have encountered.” He then later emailed me, “I am delighted to tell you that the wonderful, brilliant solo bass of the Bournemouth Symphony Orchestra, David Daly, is quite happy to record the jazz passages in Nueve. I know you will be pleased.” And indeed I was!
As they say in the UK, I’m “gobsmacked” and absolutely delighted with the finished product. It’s an engineering and musical tour de force.
This is what José Serebrier wrote about the music:
NUEVE “Commissioned by the Plainfield Symphony Orchestra for their 50th anniversary, I wrote Nueve for and in homage to Gary Karr. He was living in Plainfield, New Jersey at the time. We premiered Nueve there, and played it in Cleveland and even in South Africa among other places.
I wrote Nueve during my two seasons as composer-in-residence of the Cleveland Orchestra. It was a companion piece to my harp concerto Colores Mágicos. Both concertos have much in common: aleatoric writing, distance between the musicians, and, most disturbing for conductors, no bar lines at all. In Nueve, conductors could not do what they basically do, beat time. The harp piece became a ballet with the Joffrey Ballet, and toured the United States. In it, the only musician on the stage was the harp soloist, with the orchestra in the pit, like in an opera. In Nueve, the solo bass is surrounded by the string orchestra, while the only woodwinds, two clarinets, are "incognito" in the audience. During one of the variations, a jazz segment, the two clarinetists stand up and play along, and surprise the unsuspecting audience. At the climax of the jazz variation, the brass erupts in the balcony. All along, the soloist also reads poetry, a poem by Shelley. In the concerts Gary Karr did the poetry reading beautifully. For the recording, he suggested that an actor do the reading. We had the great fortune to have the incomparable Simon Callow. At the end of Nueve, while the orchestra reaches a tremendous climax on one note in unison, a choir emerges from the distance and can be heard in an ethereal chant, adding an element of timelessness and perhaps eeriness. This is in direct contrast to the noisy jazz variation in which two opposite jazz drummers have a sort of "combat," alternating and finally joining in the game. The work has nine variations and uses mostly nine notes. The reason for the title and the concept was that my New York apartment was, and remains, on 99th street, on the ninth floor. Nueve, of course, is Spanish for nine. While Nueve may be a "period piece," unsurprising at the time it was conceived, something about its concept remains close to me, and when compared to previous or later works, it is not different in its ultimate message, regardless of the different language used.”



Iberian and Latin American Music Society In conversation with José Serebrier
Ray Picot: Maestro, your early musical successes were achieved in both the fields of conducting and composition. You have now built up an enviable international reputation as a conductor, perhaps with a reduced emphasis on your writing. It can’t have been easy pursuing dual careers? José Serebrier: My career has developed in stages. At the Curtis Institute I studied composition (and violin), but upon graduation I went on to study conducting with Antal Dorati in Minneapolis, and with Pierre Monteux in Maine. During those early years I did both musical activities regularly. My earliest successes were as composer: Leopold Stokowski premiered my First Symphony when I was 17 and still a student at the Curtis. The US premiere of the Second Symphony was in 1960 at Washington, by the National Symphony Orchestra, on the night that Kennedy was elected president! My conducting career took longer to get going. However, it started to take off with Stokowski's invitation to become his Associate Conductor in New York in 1962, followed by invitations to conduct around the world; unconsciously at first, composition began to take second place. Over the next 30 years, I continued to write, but no longer with the urgency of my teenage years, when I was producing work after work. This slowing down was due both to my incipient conducting career, and with the problem of fitting in with the compositional tendencies of the day.
RP:: Did you change your approach to composition?

JS:: Yes, I tried experimenting with these new tendencies (Erotica uses strict 12-tone, and also spacial music, that is large distances between instrumental groups), and in some cases I was even ahead of the game.

When I was Composer in Residence of the Cleveland Orchestra, at the invitation of George Szell (1968-71), I wrote two experimental works: 12 + 12 for winds and brass, in which the score is made up of loose pages and the conductor, or the audience, by vote, can choose the order of the pages and the form of the piece. It was a real tour-de-force, because every page had to fit in either as a beginning, a middle, or an ending, and make sense either way!

Nueve, a concerto for double bass and orchestra, written for Gary Karr, has the brass all over the hall, and the soloist gets to recite poetry besides playing the bass. It lasts 9 minutes, consists of 9 variations, and it uses only 9 notes. Another highly experimental work was my Harp Concerto Colores Magicos, also from this period, in which only the soloist is on stage, while the orchestra plays in the pit. It was written for a magical instrument invented by a Cleveland resident, Stanley Elliott in the 1960's, the Synchroma, which transformed sounds into the most vivid abstract images, reflected on a screen. It was premiered in Washington with enormous success, and subsequently became a ballet, touring the entire US with the Joffrey Ballet.

RP:: Your parents were originally from Russia and Poland. I wonder if you think this heritage has reflected on your own musical taste and cultural outlook?

JS:: It's a very natural affinity. I guess it's in my blood. But I also have the Latin element in me, just as strongly which is evident in my work: the Second Symphony, Partita, is the best example of this and also the Passacaglia & Perpetuum Mobile for Accordion and Orchestra.

RP:: As a conductor and composer, do you find fellow conductors are willing to play your own compositions?

JS:: Quite a few of my works have been performed by other conductors: for example, and as I just mentioned, Stokowski premiered both my First Symphony and Poema Elegiaco at Carnegie Hall. He also conducted the US premiere of my Elegy for Strings. The first recording of my Symphony No. 2 was with the Louisville Orchestra in 1962. I have never met Sir John Eliot Gardiner, but he recorded my Symphony for Percussion. But your question has an edge...I feel that if I was not a conductor, my orchestral works would get played much more often by other conductors. Dorati had the same problem, and also perhaps Lorin Maazel does too. However, Mahler's music was not played much by other conductors in his day, except for his proteges. I prefer not to conduct my own works, simply because it takes the space of works by other contemporary composers that I feel the obligation to perform. I almost never conduct my own works in concerts (in recordings this is not a problem). Sometimes, I have no choice as happened in April when I conducted the European premiere of my Symphony No. 2 in Luebeck played by the Luebeck Philharmonic. Considering that the work was written in 1958-60, it’s interesting that it had to wait this long to be heard live in Europe! When I conducted my 3rd Symphony, Symphonie Mystique in Mexico City with the Mexico City Philharmonic in June, it was also due to a pre-condition, although I really tried to get out of it.

RP:: I find it interesting that you prefer to introduce other music instead of your own.

JS:: It isn't modesty. It’s just my inner need to promote so many other composers that need to be heard. There is so little room in concert programmes for new music, that I feel the moral obligation to play other composer’s music, above and beyond my own. I play as much new music as I am allowed in my concerts. Often I have to fight to get even a short work included, because management worries about ticket sales. Programs used to be much more adventurous in the past.

RP:: Your international career has taken you away from your native Uruguay. Do you maintain any cultural ties with your country and its institutions?

JS:: I am closer now to Uruguay than I was when I was a child living there. I left, to study in Philadelphia, when I was 17. Since then I have been back very regularly to conduct the local orchestras, and also many times on international orchestral tours, with the Juilliard Orchestra, the Scottish Chamber Orchestra, the National Chamber Orchestra of Toulouse, etc. I try to keep in contact with my Uruguayan friends, and not only musicians but people in many different fields. I remain constantly in contact with the musical institutions in Uruguay, S.O.D.R.E., and the newer Montevideo Philharmonic.

RP:: I understand you recently premiered a new work in Uruguay which is due to be recorded?

JS:: Yes. The members of the national orchestra, known as SODRE, asked me to conduct their 75th anniversary concert celebration, and for it I composed a new piece, appropriately a symphonic tango, my first of its kind, Tango en Azul which we premiered as an encore. I wrote it on the long flight down. I have also just recorded it, alongside a new one called Almost a Tango, with the Barcelona Symphony, for the BIS label, to be released in October 2004. On the same CD I include the most famous tango of all, La Cumparsita, composed by my compatriot Matos Rodriguez, and a new work by a young Uruguayan composer, Fernando Condon, Homage to Piazzola.

RP:: How important is "dance" in your music?

JS:: While I never wrote an actual ballet, two of my works have been choreographed and become successful ballets, Colores Magicos for Harp and Orchestra, and Fantasia. Regarding Tango en Azul it may in fact become my most successful work. Besides the orchestral version which I recorded, there are now some 12 versions, including even a pop one which is being prepared. I have followed it recently with Casi un Tango, for English Horn and Strings. Unlike Piazzola’s tangos, you can actually dance to mine!

RP:: Of course dance is not far away from your most recently released recording, based on music from Bizet’s Carmen. It must have been a challenge to write a piece based on such a well known work.

JS:: The Carmen Symphony is so called to avoid confusion with the two existing suites. It was a request by BIS Records, as the suites are very poor indeed, in every way. The Symphony, as we decided to call it, follows the plot of the opera, and gives the voices a more normal orchestral translation. I pondered over it for a long time as it takes much longer working on a project like this than if I was writing my own original composition.

RP:: How do you view your work compared to the great Carmen re-working by Rodion Shchedrin?

JS:: There is no relation between "my" Carmen and Shchedrin's. His is an original vision based on Carmen, whilst my work is an extension of Bizet's piece, adapted for the concert stage.

RP:: Do you prefer to write to a deadline with say a commission or when the mood takes you? Do you ever have second thoughts and want to revise a piece?

JS:: There are basically two kinds of composers, the Beethoven kind that struggles over every note until it is "perfect" and the Mozart kind that write spontaneously and furiously fast.

I belong to the later kind, and as a result I seldom find it possible to alter or revise the music once it has been put down on paper. Somehow, before it is actually written down, it has matured in my subconscious.

RP::I gather you work with up and coming musicians and composers. Can you tell me something of this?

JS:: For many years I conducted whenever I had time in New York, all the Juilliard orchestras, and did an extensive tour of Latin America with them. I also have conducted every few years the orchestras of Indiana University in Bloomington, the Curtis Institute and others. I was invited several times to conduct the Honours High School Orchestra, an amazing group put together every two years in America, with the best high school students. They come together for just three days, and what happens is like a miracle. An orchestra is formed! I have no time to give private lessons, but from time to time I have given master classes in conducting. The most recent was in Guatemala in March 2004, organized by the US Embassy in cooperation with the National Symphony Orchestra. I was very impressed with the results. I hope to do more in the future. I feel the need to pass on some of what I have learned.

RP:: Do you think Latin-American composers still have a "cinderella" reputation?

JS:: Alberto Ginastera, Heitor Villa-Lobos and Silvestre Revueltas broke that problem long ago, and today it doesn't make any difference if a composer comes from Latin America, Australia, South Africa or Iceland. Quality will win in the end. More than ever before, because of the CD, radio, and all sorts of communication frontiers, composers from every part of the world have an equal opportunity to be heard.

RP:: Do you still look back in pride on that early triumph in your recording career, Ives' 4th Symphony on RCA/BMG?

JS:: Yes, I am still proud and in disbelief that I was able to do it at all! Also in disbelief that after 25 years it remains in the catalogue, and is such a great seller.

RP:: You have recorded around 200 LPs/CDs and you seem to have always striven, not just for perfection but also for spontaneity and intensity, which must be hard in a recording studio. How do you think this is achieved? Do you empathise with those conductors and musicians who prefer to release 'live' recordings, warts and all?

JS:: Towards the end of his life, Leonard Bernstein would only record live, as he realized that in spite of any imperfections, live performances have a greater degree of spontaneity and sparkle. In my case, I have instinctively learned to record as if the public was right there with me. The secret is to treat not only the concert but every rehearsal as a public performance, not sparing in intensity or drive.

RP:: Thank you Maestro for taking time out of your busy schedule to discuss your most interesting career. We shall look forward to the opportunity of seeing you perform in London again soon.

Classical Iconoclast
Youth Orchestra of the Americas tours China with José Serebrier

The Youth Orchestra of the Americas marks its tenth annivesary by touring China with José Serebrier. The orchestra brings together talented young musicans from 20 different countries mainly in Latin America, so they can work together and with experienced professionals like Plácido Domingo, Yo-Yo Ma, Helmut Rilling, Kent Nagano and Philip Glass. High level music education, emphasizing performace, and interaction with other musicians and communities. The mission statement "music transforming lives".

The youth orchestra tradition in Latin America goes back many decades. Sixty years ago in Uruguay, José Serebrier organized a schoolboy orchestra. They had no models to follow. No TV, few international concerts and little formal training. Serebrier was only 11, and his friends were very much younger than youth orchestra members are now. Some still wore short pants and thought they had to play from memory! So it's good that Serebrier will lead the Youth Orchestra of America on its biggest ever tour.

The YOA tour of China starts 14th December with a week long residence in Chongqing at the Sichuan Academy of Arts, associated with a thriving conservatoire. Graduates include Yundi Li, Wen Wei and Ning Fen. After working with their Chinese peers, the YOA weill give two concerts, then move on to Guangzhou where they'll play at the new opera house designed by Zaha Hadid. Then they fly up north to Beijing andShanghai, also visiting regional centres like Xian, Dalian and Lanzhou in remote Gansu. For orchestra members it will be an unprecedented opportunity to visit famous sites like the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors but also to to meet young local musicans like themselves. Being an artist is much more than just playing notes. The Youth Orchestra of the America's motto is "Music transforming lives". They aren't likely to forget this experience!

L'HEBDP MAGAZINE

Entre charme et enchantement

Read the article (PDF)

Turkish Newspaper

Erzurum'un dinleyicisini sevdim, tekrar konser vermeye gidecegim

Read part 1 (JPG)
Read part 2 (JPG)

BOHUSLAV MARTINU NEWSLETTER

Page#1 (PDF)

COVER FEATURE - José SEREBRIER

Page#1 (PDF) Page#2 (PDF)

Keine Fliegen am Jungbrunnen
Der Dirigent und Komponist José Serebrier
PDF page (German)

José Serebrier interview on Classic Voice Magazine
PDF page (Italian)

José Serebrier interview on Classic FM Magazine
Page#1 (JPG) Page#2 (JPG)

© All rights Reserved